Поиск книг по лучшей цене!

Актуальная информация о наличии книг в крупных интернет-магазинах и сравнение цен.


  • Biblia Hebraica
    Biblia Hebraica
    Вашему вниманию предлагается «Biblia Hebraica» - научное издание древнееврейского текста Ветхого Завета, основной труд немецкого гебраиста и богослова Рудольфа Киттеля.
  • Good News Bible
    Good News Bible
    The Good News Bible was the first truly easy-to-read Bible translation, and it is still the UK's most popular. In this traditional imitation leather hardback binding and with concordance it is ideal for individual reading and further study. The Good News Bible was a bestseller from its first publication as 'Good News for Modern Man', providing a unique combination of accessibility and faithfulness to the best Greek and Hebrew sources. It has earned the respect of a wide range of scholars for its accuracy and reliability, and because it is easy to read and understand it is suitable for people of all ages. In this hardback edition with a traditional imitation leather hardback binding and including cross references for key passages as well as a short concordance it is ideal for personal reading and study at all levels.
  • Greek-English New Testament
    Greek-English New Testament
    "This eighth edition differs basically from its predecessors in the Greek part, which now represents the 27th edition of the Novum Testamentum Graece. The Greek text remains unchanged from that of the 26th edition, which is also that of the Fourth (and Third) edition of the United Bible Societies' Greek New Testament, but significant changes have been made in the critical apparatus. A new appendix (II) gives additional and explicit information about the readings of Greek manuscripts. For detailed discussion, especially about new features in the 27th edition, see pp. 3*-6* below. We express our sincere and profound gratitude, first of all to our colleagues in the Institute for New Testament Textual Research, who have all contributed in special ways, participating in their respective areas with rare dedication. Special credit is due Gerd Mink and Beate Koster, without whose critical and constructive counsel in so many details it would have been impossible to achieve the present edition, not to mention many other projects as well. The following colleagues were individually responsible for various aspects of the undertaking. Klaus Witte revised the critical apparatus from newly reviewed collations, building on the work of Klaus Junack with the 26th edition. Klaus Wachtel together with Wolfgang Richter was responsible especially for data on the papyri and the uncials. The review of oriental versions was entrusted to Andreas Juckel (Syriac) and Gerd Mink aided by Franz-Juirgen Schmitz (Coptic). A thorough review of the Latin and Greek patristic citations was undertaken by Ute Hagemann and others. The list of manuscripts was expanded and verified by Michael Welte (papyri and uncials) and Beate Koster (minuscules). Horst Bachmann and Gustav Wendt were ready and indefatigable proofreaders. Ms. Marlene Just was the very model of efficiency in dealing with all the clerical difficulties that arose, often under extreme pressure from deadlines. Many of the scholars mentioned above are no longer with the Institute, and we take this opportunity to express our gratitude to them. We are also indebted to the many students who have participated through the years in the work of the Institute, collating manuscripts and excerpting patristic citations. We are grateful to them for their contribution. Erroll F.Rhodes has again translated the Introduction into English. He has earned our sincere gratitude by the grasp of textual criticism which he brings to this difficult task. Once again the German Bible Society and Biblia-Druck in Stuttgart have demonstrated their usual excellence in composition and printing. Every reader is certainly indebted to them and their associates, and also to the Hermann Kunst Foundation for Promoting New Testament Research, and the Westphalian Wilhelms University of Munster for their financial support. Finally, a word of thanks is due the scholars who have reviewed and criticized our work. We have learned much from them". Barbara Aland, Kurt Aland
  • Nestle-Aland. Novum Testamentum Graece
    Novum Testamentum Graece
    Nestle-Aland
    Novum Testamentum Graece post Eberhard Nestle et Erwin Nestle communiter ediderunt Kurt Aland et al.
  • Synopsis Quattuor Evangeliorum
    Synopsis Quattuor Evangeliorum
    This is a great Christian product sourced from BIML - Bible In My Language, the leader in foreign language Bibles and outreach materials from Baltimore, Maryland in the USA. BIML stocks Bibles in more than 600 languages.
  • Автор не указан. The Greek New Testament
    The Greek New Testament
    Автор не указан
    Новый Завет на греческом языке с предисловием и ссылками на английском языке. Цветные карты на форзацах и закладка.
  • Апокалипсис. Откровение Иоанна Богослова
    Апокалипсис. Откровение Иоанна Богослова
    Вниманию читателей предлагается самая загадочная книга Нового Завета "Апокалипсис". Прекрасные иллюстрации сделаны Александром и Еленой Гажур. Вместе с художниками читатели и любители живописи пройдут непростой путь понимания Божьего промысла.
  • Апостол Любви: Евангелие от Иоанна
    Апостол Любви: Евангелие от Иоанна
    Апостолом любви называют святого Иоанна Богослова, самого юного из двенадцати учеников Христа. Будучи подростком, Иоанн уверовал во Христа и всю жизнь посвятил тому, чтобы научить людей Его главной заповеди - любить друг друга. Прозвание Богослов апостол Иоанн получил за свое Евангелие, в котором изложил не просто события земной жизни Иисуса Христа, а возвышенные и глубокомысленные речи о Боге и беседы Спасителя о духовном возрождении в Духе Святом. За это Евангелие от Иоанна названо Евангелием духовным, а святой Иоанн Богослов изображается на иконах с орлом: подобно тому, как орел высоко парит в небесах, так Иоанн в своем Евангелии поднимается до самых высоких религиозных истин.
  • Апостол
    Апостол
    Деяния и послания апостолов. Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис).
  • Бiблiя
    Бiблiя
    Вашему вниманию предлагается "Бiблiя". Библия содержит Старый и Новый завет. Издание предлагается на украинском языке.
  • Библия (подарочное издание)
    Библия (подарочное издание)
    Стильно оформленное подарочное издание с золотым тиснением на обложке и двумя шелковыми ляссе. Книга с трехсторонним золотым обрезом и индексами по обрезу для быстрого поиска библейских книг. Обложка выполнена в форме футляра, закрывающегося на молнию. Такое оригинальное оформление переплета обеспечит лучшую сохранность издания. Перевод Библии на русский язык начат Российским Библейским обществом по Высочайшему повелению Государя императора Александра I в 1816 г., возобновлен по Высочайшему соизволению Государя императора Александра II в 1858 г., завершен и опубликован по благословению Святейшего Синода в 1876 г. В настоящем издании приводится текст Синодального перевода 1876 года, заново сверенный с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета. Формат: 16 см x 24 см
  • Библия (подарочное издание)
    Библия (подарочное издание)
    Стильно оформленное подарочное издание в кожаном переплете с трехсторонним золотым обрезом, шелковым ляссе и эластичной застежкой. Обложка украшена декоративной строчкой и блинтовым тиснением. Издание снабжено индексами по обрезу для быстрого поиска библейских книг. Перевод Библии на русский язык начат Российским Библейским обществом по Высочайшему повелении Государя императора Александра I в 1816 г., возобновлен по Высочайшему соизволению Государя императора Александра II в 1858г., завершен и опубликован по благословению Святейшего Синода в 1876 г. В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками "для ясности и связи речи". В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.
  • Библия (подарочное издание)
    Библия (подарочное издание)
    В настоящем издании приводится текст Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета.
  • Библия
    Библия
    Эта книга представляет собой издание самого современного перевода Священного Писания. Современный канонический перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Священное Писание в Синодальном переводе с параллельными местами в формате "флипбук", а также словарь. Флипбук (Flipbook) - небольшая и напечатанная на тончайшей бумаге книга, напоминающая экран электронного устройства для чтения. Ее читают, держа одной рукой и пальцем листая страницы. Флипбук напоминает экран e-book, планшета или мобильного телефона, такую книгу удобно держать одной рукой. Формат "flipbook" уже успел завоевать сердца европейских читателей и теперь пришел в Россию.
  • Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового завета на церковнославянском языке (подарочное издание)
    Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового завета на церковнославянском языке (подарочное издание)
    Стильно оформленное подарочное издание с двумя шелковыми ляссе. Книга с индексами по обрезу для быстрого поиска библейских книг. Обложка украшена золотым теснением. Официально принятый Русской Православной Церковью церковнославянский текст Священного Писания, используемый в богослужебной практике, указатель церковных чтений (паримий) и указатель параллельных мест. Репринтное воспроизведение издания 1900 г. По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II.
  • Библия (подарочное издание)
    Библия (подарочное издание)
    Вашему вниманию предлагается оригинально оформленное подарочное издание в гибком кожаном переплете на молнии. Книга дополнена золотым обрезом, двумя ляссе и отдельным кармашком под молнией для различных документов и записей. В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками "для ясности и связи реги". В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии), В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где. с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.
  • Библия (подарочное издание)
    Библия (подарочное издание)
    Богато оформленное подарочное издание в кожаном переплете. Книга с серебряным тиснением, трехсторонним золотистым обрезом и шелковым ляссе.О чем эта книга?Библия - собрание священных христианских текстов, состоящее из Ветхого Завета и Нового Заветов.Для кого эта книга?Это настольная книга каждого христианина и каждого культурного человека, без этой книги невозможно представить себе всю европейскую цивилизацию.Почему мы решили издать эту книгу?  Мы понимаем насколько важно современному человеку удобство чтения, в том числе и удобство чтения Библии. Это огромный текст с перекликающимися цитатами, это текст, в котором описываются незнакомые реалии и страны. Поэтому мы решили выпустить удобную Библию: наше издание снабжено параллельными местами и многочисленными приложениями.К формату издания мы отнеслись очень внимательно. Библии, которые представлены в продаже, часто отличаются мелким шрифтом. Так, одна из наиболее покупаемых Библий Российского Библейского Общества содержит 1296 страниц. Наша Библия содержит 1600 страниц. Почему? Потому что мы решили сделать удобный, крупный шрифт, а также выделить большие боковые поля для указания параллельных мест."Изюминка" издания  Для лучшего понимания Слова Божия Библия дополнена приложениями: таблицами, в которых изложена последовательность библейских действий, списками эпизодов Библии, которые читаются в церкви, а также картами и библейским календарем (в котором приводятся в соответствие ветхозаветные даты и современное летоисчисление). В издании приводятся параллельные места. Книга издана в кожаном переплете с ляссе и серебряным обрезом.
  • Библия (подарочное издание)
    Библия (подарочное издание)
    Стильно оформленное подарочное издание в мягком переплете, с золотым обрезом и шелковым ляссе. Священное писание Ветхого и Нового Завета, канонический в русском переводе с параллельными местами и приложениями.
  • Библия. Книги священного писания ветхого и нового заветов. Канонические
    Библия. Книги священного писания ветхого и нового заветов. Канонические
    Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета.Канонические.В русском переводе с параллельными местами.
  • Библия (подарочное издание)
    Библия (подарочное издание)
    Оригинальное подарочное издание, интегральный переплет которого декорирован мелкими бусинами и кожаной вставкой. Книга с трёхсторонним окрашенным обрезом. В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками "для ясности и связи речи". В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.

© 2017 books.iqbuy.ru