Поиск книг по лучшей цене!

Актуальная информация о наличии книг в крупных интернет-магазинах и сравнение цен.


  • Л. И. Жолудева. "Утешение философией" Боэция в переводах Жана де Мена и Джеффри Чосера. Вклад старофранцузской письменной традиции в формирование английского литературного языка
    "Утешение философией" Боэция в переводах Жана де Мена и Джеффри Чосера. Вклад старофранцузской письменной традиции в формирование английского литературного языка
    Л. И. Жолудева
    Настоящее исследование посвящено сопоставительному изучению переводов одного из самых знаменитых произведений выдающегося позднеримского мыслителя Боэция "Утешение философией" на старофранцузский ("Li Livres de Confort" Жана де Мена) и среднеанглийский ("Boece" Джеффри Чосера) языки. Отношения преемственности, связывающие среднеанглийский перевод Чосера со старофранцузским "Li Livres de Confort", рассматриваются и интерпретируются с учетом историко-культурных процессов, оказавших влияние на развитие французского и английского языков в эпоху Средневековья. Книга адресована специалистам по истории английского и французского языков, истории перевода и социолингвистике, студентам филологических факультетов вузов, а также всем интересующимся историей и культурой средневековой Европы.
  • Morphology of the English Verb: System & Functioning / Морфология английского глагола. Система и функционирование
    Morphology of the English Verb: System & Functioning / Морфология английского глагола. Система и функционирование
    Справочник - результат широкомасштабного статистического исследования употребительности словоизменительных форм английского глагола, которое было осуществлено большой группой научных работников из 45 вузов семи республик бывшего СССР. Данные справочника базируются на обследовании четырех массивов текстов (художественная проза, драма, научные и газетные тексты) общим объемом более 12 млн словоупотреблений. Анализу подлежали 287 глаголов, входящих в первую тысячу наиболее употребительных слов, и 805 образованных от них глаголов с послелогами. Материалы справочника могут быть использованы в курсах теоретической и практической грамматики английского языка, на практических занятиях по английскому языку, а также для отбора грамматического минимума и распределения его по годам обучения, для составления учебников и пособий по грамматике английского языка, в научной работе преподавателей и студентов. Предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей английского языка.
  • Лев Барский. Анатомия английского юмора. Английские шутки с переводом на русский язык / Anatomy of English Humor: English Jokes and Their Russian Translation-Equivalents
    Анатомия английского юмора. Английские шутки с переводом на русский язык / Anatomy of English Humor: English Jokes and Their Russian Translation-Equivalents
    Лев Барский
    Английские шутки: пословицы, поговорки, притчи, тосты, анекдоты, афоризмы знаменитостей и неизвестных авторов с переводом на русский язык — позволяют изучающим английский язык (а также англичанам, изучающим русский) проникнуть в самую его суть, обнажить приемы создания и использования знаменитого английского юмора, сопоставив их с русскоязычными аналогами. Живой английский язык, будь то беседа бизнесменов, выступления политических деятелей или даже эпитафия, не обходится без иронии, и правильно понять сказанное невозможно, не уловив юмора. Автор приводит основные «кирпичики» живого английского языка — идиомы и некоторые сленговые выражения и их русскоязычные аналоги, а также те выражения, которые пришли в европейские языки из латыни. Вслед за книгой «Анатомия юмора» (2006) того же автора, где дан системный анализ русскоязычного юмора, в данной книге систематизирован англоязычный юмор. Эта книга для тех, кто хочет попытаться проникнуть не в букву, а в дух английского языка, понимать его еле уловимый, но всегда присутствующий в любом диалоге юмор, иронию, сарказм.
  • Английская номинативность и картина мира. Монография
    Английская номинативность и картина мира. Монография

  • Англистика в миниатюрах. Диалог культур и времен
    Англистика в миниатюрах. Диалог культур и времен
    Коллективная монография представляет собой очередное исследование, выполненное на материале английского языка в рамках серии работ в области лингвокультурологии на кафедре английской филологии и лингвокультурологии филологического факультета СПбГУ. В книге представлены результаты научно-исследовательской деятельности профессорско-преподавательского коллектива, осуществляемой на кафедре в ходе подготовки бакалаврских, магистерских и кандидатских исследований совместно со студентами, магистрами и аспирантами. Основное внимание уделяется изучению своеобразия репрезентации в англоязычных текстах различной временной и жанровой принадлежности таких актуальных лингвокультурных процессов и категорий, как стереотип, этнокультурный типаж, заимствования в топонимике; также затрагиваются вопросы знаковых отношений, когнитивных стилей, характера языковой объективации этно- и социополитического взаимодействия в англоязычном обществе.Для лиц, профессионально занимающихся проблемами лингвистики, культурологии и лингвокультурологии, студентов, аспирантов, преподавателей, специалистов-германистов.
  • Дэвид Кристал. Английский язык как глобальный
    Английский язык как глобальный
    Дэвид Кристал
    Начиная со второй половины XX в. английский язык стал выполнять функции универсального языка общения людей разных стран и культур. Английский - это своего рода лингва франка, международный язык современности. Этот феномен имеет свои причины и следствия. Английский язык не только влияет на другие языки, но и сам испытывает интенсивное воздействие. Признанный мировой авторитет в области языкознания Дэвид Кристал всесторонне рассматривает его роль в современном мире, размышляет о его развитии в будущем. Сохранит ли английский язык роль `глобального`, всеобщего языка? Этот вопрос актуален для всех стран и народов, в том числе и для России. Неслучайно именно этой книгой Издательство `Весь Мир` открывает новую серию `Весь мир знаний`.
  • А. А. Джиоева. Англосаксонский менталитет сквозь призму английского языка
    Англосаксонский менталитет сквозь призму английского языка
    А. А. Джиоева
    Книга дает описание англосаксонского менталитета через его преломление в английском языке. Представляющая собой серьезное научное исследование ключевых концептов английского языка, составляю­щих его специфику и отражающих особенные черты английского национального характера, данная книга при этом написана живым, интересным языком и содержит большое число иллюстраций жизни и поведения англичан как чисто культурологических, так и лингвистических. Особую ценность придает книге большое количество не только культурологических и чисто языковых данных, но и привлечение информации из смежных областей - психологии, лингвогеографии, философии и искусствоведения. Книга с успехом может быть использована на факультетах иностранных языков, культурологии, регионоведения, филологическом, историческом, психологическом, журналистики и др. Она будет интересна студентам, аспирантам, преподавателям вузов и средних школ, широкому кругу людей, интересующихся вопросами менталитета и национального характера англичан.
  • Л. А. Чиненова. Английская фразеология в языке и речи
    Английская фразеология в языке и речи
    Л. А. Чиненова
    Предлагаемое издание посвящено изучению процессов создания и развития сложных многоэлементных единств - словосочетаний, аналитических форм и фразеологических единиц. Основное внимание автор сосредотачивает не на формальных аспектах структуры и семантики английского фразеологического материала, а на его функциональных характеристиках. Вопросы реального бытования лексико-фразеологических комплексов различных типов: собственно идиом, устойчивых фразеологических сочетаний, сочетаний глагола и предложного наречия, рассматриваются не вообще, а применительно к функциональному стилю и социокультурной ситуации общения. В книге предлагается оригинальная методика изучения идиоматической фразеологии в составе словесно-художественного творчества с учетом таких социокультурных параметров, как пол, социальный статус, уровень образования, профессия говорящего. Биполярная природа идиоматичности как динамического равновесия устойчивости и языкового творчества раскрывается на обширном, аутентичном материале, извлеченном из современной английской художественной литературы, публицистики и научной речи. Издание представляет интерес для широкого круга читателей, специалистов в области фразеологии современного английского языка, аспирантов, студентов, а также всех изучающих английский язык на профессиональном уровне.
  • В. А. Хомяков. Введение в изучение слэнга - основного компонента английского просторечия
    Введение в изучение слэнга - основного компонента английского просторечия
    В. А. Хомяков
    Настоящая книга представляет первую в отечественной англистике попытку дать подробный анализ компонентов просторечия как нормы второго уровня. Автор излагает историю вопроса и рассматривает в плане социолингвистики коллоквиализмы, слэнг, кэнт, жаргоны и вульгаризмы. Рекомендуется как филологам-англистам, так и филологам других специальностей, социологам, психологам, профессиональным переводчикам и всем, кто хочет расширить свои познания в разговорном английском языке.
  • Т. Г. Добросклонская. Вопросы изучения медиатекстов. Опыт исследования современной английской медиаречи
    Вопросы изучения медиатекстов. Опыт исследования современной английской медиаречи
    Т. Г. Добросклонская
    В монографии представлены основные вопросы изучения текстов массовой информации, которые рассматриваются на материале современной английской медиаречи. Новости, комментарий, специальный репортаж, реклама - все эти виды текстов автор подробно анализирует в сочетании языковых и экстралингвистических факторов, освещая при этом следующие аспекты: влияние способов создания и распространения текстов массовой информации на их лингво-форматные особенности, проблемы функционально-жанровой классификации и типологического описания, синтагматические и стилистические характеристики, интерпретационные свойства, культуроспецифичные признаки, прагмалингвистическая ценность и концепция медиаграмотности. Книга предназначена как для филологов, занимающихся проблемами медиаречи, так и для широкого круга специалистов, интересующихся вопросами функционирования языка в сфере массовой коммуникации.
  • И. Г. Кошевая, Л. К. Свиридова. Грамматические структуры и категории английского языка. Теоретический курс
    Грамматические структуры и категории английского языка. Теоретический курс
    И. Г. Кошевая, Л. К. Свиридова
    В настоящей книге рассматриваются основные понятия и закономерности грамматики английского языка, которые раскрываются на современном уровне в свете общей теории языка и речи. Цель курса - выработать у студента способность к самостоятельной работе с научной литературой, творческой ориентации во все возрастающем потоке теоретической информации и умению делать теоретически грамотный перевод научной литературы - статей, материалов конференций, монографий и т. п. Приведены таблицы, рекомендуемая литература, систематический план. Книга предназначена для студентов гуманитарных вузов; она будет полезна филологам разных специальностей, преподавателям и всем, кто самостоятельно изучает английский язык.
  • О. И. Бродович. Диалектная вариативность английского языка. Аспекты теории
    Диалектная вариативность английского языка. Аспекты теории
    О. И. Бродович
    В книге на английском материале рассматриваются два круга проблем, отражающих две основные стороны проблемы диалекта: "Язык и территория" и "Вариативность языковых единиц". Показывается реальность существования традиционных диалектных ареалов Англии как живых, развивающихся систем. На основе данных диалектной вариативности уточняются типологические характеристики английского языка. Рассматривается понятие языковой переменной и ее значение для лингвистической теории. Книга предназначена для филологов-англистов широкого профиля, а также для специалистов по другим языкам, интересующихся проблемами вариативности языковых единиц.
  • Ж. Багана, Е. В. Бондаренко, И. А. Федорова. Единство в многообразии (путь развития английского и немецкого языков)
    Единство в многообразии (путь развития английского и немецкого языков)
    Ж. Багана, Е. В. Бондаренко, И. А. Федорова
    В монографии освещаются вопросы эволюции английского и немецкого языков, делаются выводы о едином пути диахронического развития и общих тенденциях при разных временных параметрах. Исследование выполнено на материале древних, средних и новых текстов, в двух параллелях: прозе и поэзии. Проанализированы основные лингвистические процессы и выявлены этапы эволюции языковых систем английского и немецкого языков. Монография может быть использована специалистами по теории языка, общему, сравнительно-историческому и сопоставительному языкознанию и германским языкам. Она предназначена для студентов старших курсов, магистров и аспирантов, работающих в области указанных специальностей. Работа предназначена для всех, интересующихся историей русской философии и духовной культурой.
  • Медникова Э.М.. Значение слова и методы его описания: На материале современного английского языка
    Значение слова и методы его описания: На материале современного английского языка
    Медникова Э.М.
    Предлагаемая читателю книга отечественного языковеда Э.М.Медниковой (1920--1988) посвящена семантическому анализу слов. В ней намечаются пути лексикографического описания слова, рассматриваются лексицентрический и текстоцентрический подходы к изучению значения. Первый подход признает семантическую автономность слова; приверженцы второго считают, что слово приобретает значение только в соединении с другими словами. Отдельные главы посвящены описанию слова как единицы языка и слова как единицы речи. Теоретические положения книги раскрываются на материале современного английского языка. Рекомендуется филологам различных специальностей, логикам, студентам и аспирантам филологических факультетов.
  • К. Бруннер. История английского языка
    История английского языка
    К. Бруннер
    Книга австрийского языковеда Карла Бруннера "История английского языка", включающая в себя 2 тома, содержит изложение основных вопросов исторической фонетики, морфологии и синтаксиса английского языка. В первом томе рассматриваются общие проблемы происхождения и развития английского языка, иноязычные влияния на становление языка, а также прослеживается развитие его звукового строя. Тщательно подобранный материал располагается по отдельным проблемам. Во втором томе рассматриваются флективные формы и их употребление в английском языке и дается материал о распространении этого языка за пределами Европы. Рекомендуется языковедам-англистам, историкам языка, аспирантам и студентам филологических факультетов.
  • Н. Н. Германова. История нормирования английского языка. Лингвокультурные основания британской нормативной грамматики
    История нормирования английского языка. Лингвокультурные основания британской нормативной грамматики
    Н. Н. Германова
    Книга посвящена истории становления нормативной грамматики английского языка в XVII-XIX веках. В книге затронут широкий круг проблем, связанных с борьбой прескриптивного и дескриптивного подходов к описанию языка в британской лингвистике. Автор описывает процесс нормирования английского языка в широком социокультурном контексте, показывая связи нормативной грамматики с философией языка, неоклассической литературой, риторикой и универсальной грамматикой. Книга предназначена для широкого круга специалистов в области лингвистической историографии и истории английского литературного языка, студентов, аспирантов, а также всех тех, кто интересуется языком как культурно-историческим явлением.
  • Линн Трасс. Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к пунктуации
    Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к пунктуации
    Линн Трасс
    Книга посвящена истории и основным правилам английской пунктуации. Написанная шутливо и занимательно, она содержит множество примеров неправильной пунктуации и забавных историй, связанных со знаками препинания. Представляет интерес для всех изучающих английский язык, независимо от уровня их знаний. Со времени выхода в свет на английском языке в 2004 году была переведена на семь языков и завоевала огромную популярность во всем мире.
  • К. А. Мележик. Коммуникативно-прагматическая вариативность предметно-ориентированного английского языка
    Коммуникативно-прагматическая вариативность предметно-ориентированного английского языка
    К. А. Мележик
    Раскрываются тенденции развития английского языка как глобального лингва франка (АЛФ) интернациональной коммуникации, предлагается новая концепция предметно-ориентированного АЛФ коммуникации и интернационализации (ПОАЛФ). На экспериментальном материале устанавливаются факторы, вызывающие нарушения механизма производства и восприятия речи в деловой коммуникации русскоязычных и иностранных информантов; выявляются социолингвистические переменные ПОАЛФ в их стратификации по группам, составляющим университетское сообщество.Монография предназначена для научных работников, разрабатывающих вопросы языковой коммуникации, может быть полезна преподавателям и студентам соответствующих направлений подготовки.
  • Н. А. Лаврова. Контаминация в современном английском языке: A Fait Accompli
    Контаминация в современном английском языке: A Fait Accompli
    Н. А. Лаврова
    Монография посвящена многоаспектному изучению словообразовательной модели контаминации в современном английском языке. В работе исследуются структурно-семантические и функционально-прагматические аспекты контаминации; проводится сопоставительный анализ контаминации и смежных словообразовательных моделей; исследуются источники контаминированных образований и основные причины их возникновения. Контаминация рассматривается как словотворческая модель с установкой на самореализацию личности. В монографии предлагается проект толкового словаря англоязычных неоконтаминантов на основе эксперимента-опроса носителей языка, показавшего, что степень кодификации и институционализации контаминантов невысока, несмотря на актуальность передаваемого ими понятия. Предназначена для лингвистов, преподавателей, студентов, аспирантов.
  • А. Д. Швейцер. Контрастивная стилистика. Газетно-публицистический стиль в английском и русском языках
    Контрастивная стилистика. Газетно-публицистический стиль в английском и русском языках
    А. Д. Швейцер
    В предлагаемой читателю книге известного отечественного лингвиста А.Д.Швейцера определяется предмет контрастивной стилистики, намечаются принципы контрастивно-стилистического анализа, который здесь проводится на материале русских и английских газетно-публицистических текстов. В работе используются разнообразные методы и приемы исследования - от эмпирических наблюдений до элементов количественного и когнитивного анализа. Рекомендуется филологам разных специальностей, журналистам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов.

© 2017 books.iqbuy.ru