Поиск книг по лучшей цене!

Актуальная информация о наличии книг в крупных интернет-магазинах и сравнение цен.


  • A. J. Lohwater. A. J. Lohwater's Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
    A. J. Lohwater's Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
    A. J. Lohwater
    This dictionary is intended for use primarily by speakers of English who need to understand Russian mathematical writing and/or to translate such writing. As far as possible, the "definitions" are translations rather than explanations, and reflect current usage in mathematical writing. The vocabulary has been extensively enlarged and brought up to date, although it retains some obsolete terms that may be needed by users who have to consult older literature. Users may encounter material that has not been composed in the most approved or correct style. Therefore, some words that are frowned on by Soviet purists have been retained, or added, because they occur in writing by Soviet authors whose native language is not Russian, and whose knowledge of Russian is less than perfect. The dictionary must not be inverted: that is, read backwards as an English-Russian dictionary. We have attempted to give idiomatic translations, but a Russian word is not necessarily a correct or exact equivalent of the English word that is used to translate it in a particular context. Just because краевая задача can be correctly translated as "boundary value problem" does not mean that either, or any part, of the Russian words means "value."
  • Е. Хартуков. Grand English-Russian Oil & Gas Business Glossary / Большой англо-русский словарь по нефтегазовому бизнесу
    Grand English-Russian Oil & Gas Business Glossary / Большой англо-русский словарь по нефтегазовому бизнесу
    Е. Хартуков
    Расширенный и обновленный англо-русский словарь по нефтегазовому бизнесу. Содержит наиболее сложные для перевода нетехнические термины и устойчивые словосочетания, широко используемые в самых различных сферах международного нефтяного бизнеса: от нефтяного права до нефтетрейдинга, от оценки инвестиционных проектов до торговли нефтяными фьючерсами и производными финансовыми инструментами, от нефтяной логистики до ценообразования на нефть и нефтепродукты. В нем представлены оптимальные русскоязычные эквиваленты более 6000 англо-американских терминов и аббревиатур и дано краткое толкование тех из них, которые не являются самоочевидными. Словарь удобен в пользовании и будет несомненно полезным как для новичков в международном нефтегазовом бизнесе, так и для специалистов, хорошо знакомых с его особенностями, но испытывающих затруднения с англо-американской или русскоязычной терминологией, для преподавателей и студентов высших учебных заведений международного, экономического и нефтяного профиля, для журналистов, редакторов и переводчиков.
  • Е. Г. Коваленко. New Great English-Russian Dictionary on Oil and Gas / Новый большой англо-русский словарь по нефти и газу. В 2 томах (комплект)
    New Great English-Russian Dictionary on Oil and Gas / Новый большой англо-русский словарь по нефти и газу. В 2 томах (комплект)
    Е. Г. Коваленко
    Словарь содержит около 250000 терминов, сочетаний, эквивалентов и значений, а также 2250 сокращений, связанных с нефтегазовой отраслью. В словаре представлена терминология по некоторым смежным областям: экологии, экономике, охране окружающей среды, обеспечению надёжности, транспорту, а также названия соответствующих организаций. Словарь предназначен для широкого круга специалистов нефтяной и газовой промышленности, внешнеэкономических и таможенных служб, научных работников, преподавателей, аспирантов и студентов, переводчиков и редакторов научно-технической литературы, всех, кто работает со специальной литературой на английском языке.
  • А. С. Мамулян, С. Н. Гемес. Professional Russian-English Water Industry Dictionary / Профессиональный русско-английский водохозяйственный словарь (комплект из 2 книг)
    Professional Russian-English Water Industry Dictionary / Профессиональный русско-английский водохозяйственный словарь (комплект из 2 книг)
    А. С. Мамулян, С. Н. Гемес
    "Профессиональный русско-английский водохозяйственный словарь" содержит более 35000 терминов.Словари предназначены для учёных, инженерно-технического персонала, специалистов жилищно-коммунального хозяйства, коммунального водного хозяйства, гидрологов, экологов, преподавателей и студентов профильных вузов, переводчиков, а также работников государственных учреждений и ведомств.
  • Е. В. Покровская. Англо-русский словарь. Политика. Власть. Общество
    Англо-русский словарь. Политика. Власть. Общество
    Е. В. Покровская
    Словарь построен по тематическому принципу и содержит более 50 000 словосочетаний, отражающих различные аспекты современной общественно-политической деятельности. Материал охватывает такие темы, как "Общество", "Гражданство", "Выборы", "Парламент", "Переговоры", и многие другие. Употребление лексики, наиболее часто используемой в современной англоязычной прессе, выверено по отечественной и зарубежной справочной литературе. Словарь предназначен всем, кто работает с английским языком по социально-политической тематике: переводчикам, журналистам, преподавателям и студентам.
  • И. Ю. Марковина. Англо-русский и русско-английский медицинский словарь / Compact English-Russian and Russian-English Medical Dictionary
    Англо-русский и русско-английский медицинский словарь / Compact English-Russian and Russian-English Medical Dictionary
    И. Ю. Марковина
    В словаре содержится свыше 50 000 терминов, сочетаний, эквивалентов и значений из следующих областей медицины: генетики, цитологии, кардиологии, терапии, хирургии, педиатрии, психиатрии и др. Словарь предназначен для специалистов, работающих в медицине и связанных с ней областях, а также для студентов, аспирантов, преподавателей высших учебных заведений и переводчиков медицинской литературы.
  • И. А. Беляев. Англо-русский словарь трудностей научно-технической лексики
    Англо-русский словарь трудностей научно-технической лексики
    И. А. Беляев
    Словарь, содержащий около 5 тыс. словарных статей, является наиболее полным собранием различного рода неологизмов, эмоционально окрашенных слов, "ложных друзей переводчика" (ЛДП) и "коварных врагов переводчика" (термин, построенный составителем по аналогии с ЛДП), используемых в современной научно-технической литературе на английском языке. Многочисленные примеры, приведённые в словаре, взяты из оригинальной англоязычной (в основном - американской) научно-технической документации. В разделе Комментарии аргументируется тот или иной подход к переводу конкретного англоязычного оригинала либо обосновывается выбор того или иного варианта его перевода.Словарь будет полезен научным работникам, переводчикам, редакторам и т.д., работающим с английским языком, независимо от их специализации, поскольку содержит универсальную лексику (а не специальную терминологию), применяемую во всех областях знаний.
  • А. Ю. Горячкин. Англо-русский и русско-английский автомобильный словарь. Компактное издание / Compact English-Russian and Russian-English Automobile Dictionary
    Англо-русский и русско-английский автомобильный словарь. Компактное издание / Compact English-Russian and Russian-English Automobile Dictionary
    А. Ю. Горячкин
    Словарь содержит свыше 50 000 терминов, сочетаний, эквивалентов и значений, относящихся к следующим разделам: конструкция, расчет, производство, испытания, эксплуатация различных транспортных средств. Словарь предназначен для специалистов, связанных с автомобильной техникой, студентов, аспирантов, преподавателей высших учебных заведений и переводчиков технической литературы.
  • Д. В. Лысков, С. Н. Карутин, С. Г. Рыбкин. Англо-русский словарь по радионавигации
    Англо-русский словарь по радионавигации
    Д. В. Лысков, С. Н. Карутин, С. Г. Рыбкин
    В словаре обобщены используемые в литературе на английском языке термины и сокращения в области радионавигации. Словарь состоит из двух частей. В первой части приведены англоязычные термины и сокращения, во второй — русскоязычные сокращения. Даны расшифровка, русский перевод и толкование около 400 англоязычных сокращений, а также 139 русскоязычных сокращений по данной тематике. Для специалистов, переводчиков, преподавателей, студентов и всех читателей научно-технической литературы по радионавигации на английском языке.
  • И. А. Щапова. Англо-русский толковый словарь по оптике и оптоэлектронике
    Англо-русский толковый словарь по оптике и оптоэлектронике
    И. А. Щапова
    Настоящая книга представляет собой англо-русский толковый словарь, который содержит более 4000 терминов по оптике, оптоэлектронике, оптическим методам обработки информации, электронике и смежным областям науки. Термины и терминологические словосочетания сопровождаются толкованиями, которые помогают понять их смысл. Словарь предназначен для научных работников, специалистов в области оптоэлектроники, лазерной техники, волоконной оптики и смежных отраслей науки, преподавателей, аспирантов и студентов технических вузов (факультетов оптоэлектроники, электроники, микроэлектроники), переводчиков научно-технической литературы, а также для лингвистов, интересующихся проблемами терминологии.
  • С. О. Даминова, И. А. Леенсон. Англо-русский словарь сокращений в химии. Учебное пособие / English-Russian Dictionary of Abbreviations in Chemistry
    Англо-русский словарь сокращений в химии. Учебное пособие / English-Russian Dictionary of Abbreviations in Chemistry
    С. О. Даминова, И. А. Леенсон
    Настоящий словарь представляет собой первую попытку собрать по возможности более полный список сокращений, которые используются в современной химической литературе и происходят в основном от английских терминов, но при этом отсутствуют даже в специализированных англо-русских химических словарях. В книге приводятся около 5000 сокращений названий химических соединений, различных аналитических и расчетных методов, механизмов реакций и условий их проведения и т. п. В словарь включены также некоторые наиболее важные научные учреждения, фирмы и организации.Словарь предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей химических факультетов вузов, а также для всех специалистов, работающих в различных областях современной химии.
  • В. В. Космин, А. В. Космин. Англо-русский словарь по мостам и тоннелям
    Англо-русский словарь по мостам и тоннелям
    В. В. Космин, А. В. Космин
    Словарь составлен впервые и содержит терминологию, связанную с проектированием, строительством и эксплуатацией мостов и тоннелей и смежными вопросами (геодезия, геология, гидрология, материаловедение и т.п.). Словарь призван помочь транспортнику-практику, специалисту, научному работнику, студенту, профессиональному переводчику при чтении и переводе производственной и технической документации, специальной литературы и др.
  • Е. Г. Брунова. Англо-русский учебный словарь по технологиям сетей передачи данных
    Англо-русский учебный словарь по технологиям сетей передачи данных
    Е. Г. Брунова
    Словарь содержит около 1500 терминов (слов, словосочетаний и аббревиатур), относящихся к узкоспециальной лексике из области создания и обслуживания сетей передачи данных. Для каждого термина приводится не только русский эквивалент, но и его определение, что позволяет активно использовать этот словарь при подготовке специалистов по компьютерным наукам. Словарь также может быть полезен для обучения русскоязычных студентов в международных академиях информационных технологий (Cisco, Microsoft и др.). Значительная часть словарных статей сопровождается ссылками на другие термины, что обеспечивает системное усвоение специальных понятий. Для студентов вузов и вузов, переводчиков и специалистов в области информационных технологий.
  • Англо-русский медицинский словарь
    Англо-русский медицинский словарь
    Словарь создан на основе авторитетных англоязычных лексикографических источников и содержит около 40 000 терминов и терминологических словосочетаний. Издание включает терминологическую лексику, охватывающую широкий спектр областей теоретической и практической медицины. Словарь сочетает в себе черты классического справочного издания и современного учебного пособия, которое может иметь широкое применение при обучении профессионально ориентированному переводу в области медицины. Предназначен для врачей любых специальностей, студентов и аспирантов медицинских вузов, лингвистов-переводчиков, а также широкого круга читателей, пользующихся англоязычной медицинской литературой.
  • В. Н. Федоров. Англо-русский словарь по электронным средствам массовой информации / English-Russian Dictionary of Electronic Media
    Англо-русский словарь по электронным средствам массовой информации / English-Russian Dictionary of Electronic Media
    В. Н. Федоров
    Словарь содержит около 60 тыс. терминов, часть из которых сопровождается толкованиями. Представлена терминология, относящаяся к современным электронным СМИ (телевидение, радиовещание, интернет и др.). Для инженеров, пользователей и разработчиков электронной аппаратуры, а также для творческого персонала электронных СМИ.
  • Л. Н. Скрягин, Н. А. Каланов. Англо-русский словарь морских идиом и жаргона
    Англо-русский словарь морских идиом и жаргона
    Л. Н. Скрягин, Н. А. Каланов
    Впервые в России издан словарь, в котором собрано более 3400 английских морских жаргонных слов и идиоматических выражений. При этом не просто дается их русский эквивалент, но и во многих случаях приводится буквальный перевод, что выгодно отличает этот словарь от академических изданий. Словарь дополнен этимологическими пояснениями и историческими справками, что делает материал еще более познавательным. Книга будет интересна как морякам, так и тем, кто интересуется английской маринистической литературой и изучает английский язык.
  • В. Н. Рычков, М. В. Мозговой. Англо-русский толковый словарь-справочник для пользователей ПК, ноутбуков, планшетных компьютеров и цифровой техники
    Англо-русский толковый словарь-справочник для пользователей ПК, ноутбуков, планшетных компьютеров и цифровой техники
    В. Н. Рычков, М. В. Мозговой
    Данный англо-русский толковый словарь-справочник включает в себя все основные термины, встречающиеся при работе с компьютером и ноутбуком, программами, документацией к программам и компьютерному оборудованию. Для каждого термина приводится перевод с английского и, в случае необходимости, его толкование. Кроме того, в словаре даются перевод и пояснения сообщений, появляющихся в ходе работы с компьютером. Приводятся также термины, встречающиеся при работе с планшетными компьютерами и различной цифровой техникой (цифровым фотоаппаратом, плеером и проч.). В конце книги приведен справочник по наиболее часто встречающимся сообщениям BIOS (с толкованием), которые отображаются при загрузке компьютера и позволяют определить вид проблемы, если компьютер отказывается нормально загружаться. Словарь рассчитан на самый широкий круг читателей.
  • Б. Н. Головкин. Англо-русский и русско-английский словарь по ландшафтному дизайну и декоративному садоводству / English-Russian And Russian-English Dictionary Of Garden Design And Ornamental Gardening
    Англо-русский и русско-английский словарь по ландшафтному дизайну и декоративному садоводству / English-Russian And Russian-English Dictionary Of Garden Design And Ornamental Gardening
    Б. Н. Головкин
    Словарь состоит из двух частей: англо-русской и русско-английской. Каждая часть содержит по 2500 профессиональных терминов и список общеупотребительных народных названий растений (около 700 позиций). Словарь рассчитан на специалистов по ландшафтному дизайну и декоративному садоводству, студентов высших учебных заведений соответствующего профиля, переводчиков, а также на широкий круг читателей, интересующихся этой тематикой и желающих читать англоязычную литературу о современных тенденциях в декоративном оформлении сада.
  • Англо-русский универсальный транспортный словарь
    Англо-русский универсальный транспортный словарь
    Словарь составлен впервые и содержит термины, устойчивые сочетания и аббревиатуры, охватывающие организацию и экономику основных магистральных видов транспорта (воздушного, автомобильного, водного (морского и речного) и железнодорожного), их подвижной состав и постоянные устройства, а также взаимодействие и развитие отдельных видов транспорта и комплексную транспортную систему, подъемно-транспортное оборудование и другие смежные вопросы.Словарь призван помочь транспортнику-практику, специалисту, научному работнику, студенту, профессиональному переводчику при чтении и переводе производственной и технической документации, специальной литературы.
  • С. О. Даминова. Англо-русский словарь по торпедному вооружению / English-Russian Dictionary on Torpedo Weapon
    Англо-русский словарь по торпедному вооружению / English-Russian Dictionary on Torpedo Weapon
    С. О. Даминова
    Англо-русский словарь по торпедному вооружению предназначен для военно-морских специалистов, инженеров, конструкторов, слушателей и курсантов высших военно-учебных заведений, переводчиков, работников научно-исследовательских учреждений, чья деятельность связана с разработкой, изготовлением торпедного оружия.

© 2017 books.iqbuy.ru