Поиск книг по лучшей цене!

Актуальная информация о наличии книг в крупных интернет-магазинах и сравнение цен.


  • "...Как свежи были розы" (подарочное издание)
    "...Как свежи были розы" (подарочное издание)
    Предлагаем Вашему вниманию оригинально оформленное подарочное издание в переплете из искусственной кожи с трехсторонним серебряным обрезом. Обложка украшена объемным фигурным и серебряным тиснением. Язык русской поэзии - язык цветов… Отечественные поэты XIX - начала XX веков были настоящими "поклонниками прелестной Флоры". В заветных цветах для них - от Александра Пушкина до Сергея Есенина - "цвела радость", "дышала любовь". С "друзьями весны" поэты вели откровенный разговор. Отдавались любви в амброзии роз и лилий, заливали горе ароматом левкоя и резеды, устраивали веселые гулянки с полевыми колокольчиками и плакали возле "увядших цветов гробниц". В этой книге собраны стихотворения, выросшие, "как звезды и как розы" (Марина Цветаева). Издание проиллюстрировано шедеврами зарубежной и русской живописи.
  • "Законодательным скучая взором..."
    "Законодательным скучая взором..."
    В сборник вошли произведения депутатов и служащих Канцелярии Государственной Думы, а также стихотворения известных поэтов, посвященные парламенту и парламентариям этого периода. Сборник адресован всем интересующимся историей российского парламентаризма и любителям поэзии.
  • "Урну с водой уронив...". О поэтическом воплощении одного царскосельского памятника
    "Урну с водой уронив...". О поэтическом воплощении одного царскосельского памятника
    Представлена подборка стихотворений, посвященных знаменитому царскосельскому памятнику - фонтану «Девушка с кувшином». Она открывается известным четверостишием А.С.Пушкина, первым поэтически отразившим этот замечательное гидротехническое и скульптурное произведение. В антологии представлены стихи поэтов разных эпох от XIX века до современности. Среди них часть посвящена всецело памятнику, а остальные отражают его лишь фрагментарно, в отдельных строфах и строках.Книга предназначена для самого широкого круга читателей, начиная с детского возраста (6+).
  • "…Как свежи были розы". Цветы в поэзии и живописи
    "…Как свежи были розы". Цветы в поэзии и живописи
    Язык русской поэзии - язык цветов... Отечественные поэты XIX - начала XX веков были настоящими "поклонниками прелестной Флоры". В заветных цветах для них - от Александра Пушкина до Сергея Есенина - "цвела радость", "дышала любовь". С "друзьями весны" поэты вели откровенный разговор. Отдавались любви в амброзии роз и лилий, заливали горе ароматом левкоя и резеды, устраивали веселые гулянки с полевыми колокольчиками и плакали возле "увядших цветов гробниц". В этой книге собраны стихотворения, выросшие, "как звезды и как розы" (Марина Цветаева).
  • Галина Рудь. ...And Soul Knows Heaven / ...И сердце знает Бога
    ...And Soul Knows Heaven / ...И сердце знает Бога
    Галина Рудь
    Стихи русских поэтов XX-XXI века в переводах Галины Рудь.
  • 100 стихотворений о России
    100 стихотворений о России
    Какая она, Россия? Родина-мать, защитница и созидательница! В книгу включены лучшие образцы размышлений русских поэтов о своей Родине – о России.
  • 100 стихотворений о Москве
    100 стихотворений о Москве
    Двуязычная антология представляет стихи ста русских поэтов XVII-XX веков, связанные с Москвой, московским бытом и московскими реалиями того или иного времени. В стихотворениях классиков и современников отчетливо проводятся три основные тематические и стилистические линии: парадно-патетическая, иронико-сатирическая и интимно-лирическая. Собранные вместе все они сплетаются в единый "московский поэтический текст", создавая выпуклый и пестрый образ нашей столицы.
  • 100 стихотворений о России
    100 стихотворений о России
    Какая она, Россия? Родина-мать, защитница и созидательница! В книгу включены лучшие образцы размышлений русских поэтов о своей Родине - о России.
  • De la poesie francaise des XVI-XIX siecles / Из французской поэзии XVI-XIX веков
    De la poesie francaise des XVI-XIX siecles / Из французской поэзии XVI-XIX веков
    В этом сборнике представлены стихи французских поэтов четырех столетий: с XVI по XIX вв. В первой части значительное место среди прочих авторов занимает "Прогоревший государственный министр" Сирано де Бержерака - бурлеск, направленный против кардинала Мазарини. Во вторую часть вошли избранные любовные элегии Андре Шенье. Третья часть - поэма Вилье де Лиль-Адана "Эрмоса".
  • Галина Рудь. We Have Been the Argonauts / Мы были аргонавты
    We Have Been the Argonauts / Мы были аргонавты
    Галина Рудь
    Антологический сборник избранной лирики XX-XXI веков составлен и переведен на английский язык Галиной Рудь. Как свидетельствует история мировых литератур, -составление поэтической антологии всегда дело не только сложное и всецело зависящее от вкуса составителя, но и исторически означенное, - в смысле отражения целого слоя литературы, своим рождением зависящей от времени, в котором она создавалась. Недаром в названии Галина точно означила эпоху, к которой относятся вошедшие в книгу стихи. Однако, соединив под единым названием разных пишущих на русском языке поэтов, переводчица объединила их своим прочтением, переведя всех авторов на английский язык. Перевод этот рифмованный, что говорит о его медитативной природе, ибо без серьезного погружения в свое подсознание, сложно передать стихию одного языка рифмованным переложением на другой язык, законы которого, сам дух и фонетика, стихотворный лексикон - другие. Тем не менее, Галина берется за эту задачу и в меру своей одаренности и своего поэтического чутья и знания языка, решает ее творчески, решает по-своему, семантически-смыслово и образно... К счастью, переводчица идет за авторами, а не подменяет своим замыслом замысел подлинника, как то бывает даже у очень известных переводчиков-поэтов. Это двуязычное издание особенно интересно и примечательно и для читателей, и для поэтов-авторов.
  • Gennady Gor, Dmitry Maksimov, Sergey Rudakov, Vladimir Sterligov, Pavel Zaltsman. Written in the Dark: Five Poets in the Siege of Leningrad
    Written in the Dark: Five Poets in the Siege of Leningrad
    Gennady Gor, Dmitry Maksimov, Sergey Rudakov, Vladimir Sterligov, Pavel Zaltsman
    This anthology presents a group of writers and a literary phenomenon that has been unknown even to Russian readers for 70 years, obfuscated by historical amnesia. Gennady Gor, Pavel Zaltsman, Dmitry Maksimov, Sergey Rudakov, and Vladimir Sterligov wrote these works in 1942, during the most severe winter of the Nazi Siege of Leningrad. In striking contrast to state-sanctioned, heroic "Blockade" poetry in which the stoic body of the exemplary citizen triumphs over death, the poems gathered here show the Siege individual as a weak and desperate incarnation of Job. These poets wrote in situ about the famine, disease, madness, cannibalism, and prostitution around them - subjects so tabooed in those most-Soviet times that they would never think of publishing. Moreover, the formal ambition and macabre avant-gardism of this uncanny body of work match its horrific content, giving birth to a "poor" language which alone could reflect the depth of suffering and psychological destruction experienced by victims of that historical disaster.Polina Barskova, a Russian- language poet and scholar of the Siege, edited this volume from archival materials, and provided guidance to the translators of the poems: Anand Dibble, Ben Felker-Quinn, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Rebekah Smith, Charles Swank, Jason Wagner, and Matvei Yankelevich.
  • Т. Ивлева. Алетейя.РЗ.Дежавю.Антология (16+)
    Алетейя.РЗ.Дежавю.Антология (16+)
    Т. Ивлева

  • Английская романтическая поэзия
    Английская романтическая поэзия
    Поэзия английского романтизма - удивительное и уникальное творческое явление. Английским поэтам-романтикам удалось выйти за рамки традиции, они смело бросили вызов строгому классицизму и привнесли в поэзию неведомые прежде чувства и эмоции. Первопроходцами направления явились Вильям Блейк и Вальтер Скотт. За ними последовали Сэмюель Тэйлор Кольридж, Вильям Вордсворт и Роберт Саути, три основателя "Озерной школы", а также Томас Мур. Их работы вдохновили младшее поколение английских романтиков, "великую троицу" - Джорджа Гордона Байрона, Перси Биши Шелли и Джона Китса. В творениях поэтов-романтиков мечта предстала реальностью, а потому время над ними не властно. Их читали, читают и будут читать! Этими стихами восхищались и их переводили на русский язык А.Пушкин, В.Жуковский, М.Лермонтов, А.Плещеев, Вяч.Иванов, К.Бальмонт, Г.Иванов, А.Блок. В книгу, помимо классических, включены и новые переводы, выполненные для настоящего издания современными поэтами Вс.Гуревичем, В.Спаровым, И.Стависским.
  • К. Марло, П. Б. Шелли, О. Уайльд. Английский триптих Константина Бальмонта
    Английский триптих Константина Бальмонта
    К. Марло, П. Б. Шелли, О. Уайльд
    Книга объединила под одной обложкой три пьесы и три эпохи английской драматургии: елизаветинский театр (К. Марло), театр эпохи романтизма (П.Б.Шелли) и театр символистский (О.Уайльд). Написанные по мотивам старинных легенд, все три пьесы поражают воображение еретической молодой дерзостью их создателей - несомненно совпавшей с дерзостью автора русского текста.
  • Сучкова Н.,. Антология Григорьевской премии 2014
    Антология Григорьевской премии 2014
    Сучкова Н.,
    Григорьевская премия была основана легендарным критиком и переводчиком Виктором Топоровым в память о петербургском поэте Геннадии Григорьеве. В 2014 году прошел пятый сезон премии - по итогам сезона новый том антологии составлен поэтом Натой Сучковой. Том включает избранные стихи из поэтических подборок, принявших участие в конкурсе.
  • Антология Григорьевской премии 2010
    Антология Григорьевской премии 2010
    Составленная прославленным критиком и переводчиком Виктором Топоровым, эта антология представляет участников лонг-листа, финалистов и лауреатов первого сезона Григорьевской поэтической премии, учрежденной в память о легендарном петербургском поэте Г.А.Григорьеве (1949-2007).
  • Бабочки и Хризантемы. Японская классическая поэзия IX-XIX веков
    Бабочки и Хризантемы. Японская классическая поэзия IX-XIX веков
    Вашему вниманию предлагается сборник классической японской поэзии IX-XIX веков "Бабочки и хризантемы" с иллюстрациями знаменитых японских художников.
  • Библейские мотивы в русской поэзии (подарочное издание)
    Библейские мотивы в русской поэзии (подарочное издание)
    Стильно оформленное подарочное издание в кожаном переплете с рельефным и блинтовым тиснением на обложке. Книга украшена трехсторонним золотым обрезом. Каждый поэт, как отмеченный искрой Божией, до известной степени является избранником Божиим, и таким образом произведения его тоже до некоторой степени являются "божественным глаголом". В этом издании, по мере возможности, собрано все, что было написано русскими поэтами XIX века на темы Библии. В книгу вошли произведения Алексея Апухтина, Виктора Буренина, Петра Вейнберга, Эдуарда Губера, Василия Жуковского, Всеволода Крестовского, Михаила Лермонтова, Аполлона Майкова, Дмитрия Мережковского, Алексея Мерзлякова, Льва Мея, Семена Надсона, Александра Полежаева, Якова Полонского, Александра Пушкина, Афанасия Фета, Константина Фофанова, Николая Языкова и многих, многих других. Особое место в этом томе занимают стихотворения авторов малоизвестных современному читателю по той причине, что их творчество было под жестким запретом на протяжении 70 лет советской власти и не вернулось к светской аудитории до сих пор. Это сочинения Семена Фруга, Александра Красницкого-Лаврова, Константина Льдова, Ольги Чюминой и других, вместе работавших над трехтомными "Библейскими мотивами" - изданием журнала "Родина", положенным в основу нашей книги. Оно имело невероятный успех на рубеже XIX-XX веков
  • Библейский свет. Жемчужины русской поэзии
    Библейский свет. Жемчужины русской поэзии
    Эта книга - результат изысканного подбора произведений русской поэзии на библейские темы. Сюжеты Нового и Ветхого заветов - от сотворения мира до Откровений Иоанна Богослова. На страницах этой книги - поэтические образы, созданные классиками русской поэзии, среди которых В.Жуковский, А.Пушкин, М.Лермонтов, А.Фет, Я.Полонский, Н.Языков, А.Бальмонт, Д.Мережковский и многие другие.Украшение книги - тщательно подобранные к библейским сюжетам гравюры французского художника Гюстава Доре, которые традиционно используются при издании Библии во многих странах. Допущено к распространению Издательским советом Русской Православной Церкви.Такая книга должна быть в каждой семье!
  • Библейские мотивы в русской поэзии
    Библейские мотивы в русской поэзии
    Каждый поэт, как отмеченный искрой Божией, до известной степени является избранником Божиим, и таким образом произведения его тоже до некоторой степени являются "божественным глаголом". В этом издании, по мере возможности, собрано все, что было написано русскими поэтами XIX века на темы Библии. В книгу вошли произведения Алексея Апухтина, Виктора Буренина, Петра Вейнберга, Эдуарда Губера, Василия Жуковского, Всеволода Крестовского, Михаила Лермонтова, Аполлона Майкова, Дмитрия Мережковского, Алексея Мерзлякова, Льва Мея, Семена Надсона, Александра Полежаева, Якова Полонского, Александра Пушкина, Афанасия Фета, Константина Фофанова, Николая Языкова и многих, многих других. Особое место в этом томе занимают стихотворения авторов малоизвестных современному читателю по той причине, что их творчество было под жестким запретом на протяжении 70 лет советской власти и не вернулось к светской аудитории до сих пор. Это сочинения Семена Фруга, Александра Красницкого-Лаврова, Константина Льдова, Ольги Чюминой и других, вместе работавших над трехтомными "Библейскими мотивами" - изданием журнала "Родина", положенным в основу нашей книги. Оно имело невероятный успех на рубеже XIX- XX веков.

© 2017 books.iqbuy.ru