Поиск книг по лучшей цене!

Актуальная информация о наличии книг в крупных интернет-магазинах и сравнение цен.


  • Сергей Тимофеев,Артур Пунте,Семен Ханин,Владимир Светлов. Hit Parade: The Orbita Group
    Hit Parade: The Orbita Group
    Сергей Тимофеев,Артур Пунте,Семен Ханин,Владимир Светлов
    HIT PARADE is a bilingual Russian-English collection of poems by the four leading authors of the Orbita creative collective, based in Riga, Latvia: Semyon Khanin, Artur Punte, Vladimir Svetlov and Sergej Timofejev. Though their work is primarily written in Russian, the Orbita poets draw on European, Latvian and Russian traditions and contemporary scenes. Founded in 1999, Orbita has published a series of almanacs of literature and visual art and a number of bilingual Russian-Latvian books of poetry, essays, art and photography, as well as three audio CDs and a collection of videos. Active in multi-media poetry installations for galleries and museums, Orbita has also organized three "Word in Motion" festivals of poetic video and multi- media art in Latvia. Orbita's projects have been recognized with The Latvian Writer's Union Annual Literature Award, the Poetry Days Award, the MAP Book Design Award, among others.
  • Томас Венцлова. Metelinga. Стихотворения и не только
    Metelinga. Стихотворения и не только
    Томас Венцлова
    Томас Венцлова родился в Литве в 1937 году, с 1977 живет в основном в Америке. Поэт и гражданин в полном смысле слова, он один из самых знаменитых литовцев 20 века.Незамутненный взгляд, беспристрастная заинтересованность, широта и свобода мысли делают его поэзию и публицистику важной частью нашего общего исторического опыта.В книгу вошли не только стихи на двух языках — литовские оригиналы и русские переводы, — но и материалы к биографии: воспоминания, письма, интервью.
  • А. С. Пушкин. А. С. Пушкин. Сказки / Aleksandr Pushkin: The Tale
    А. С. Пушкин. Сказки / Aleksandr Pushkin: The Tale
    А. С. Пушкин
    В каждой культуре существуют авторы, которые выражают дух и душу народа. Именно они представляют его в мировом сообществе.В русской культуре таким автором является великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин.Представляем читателям новый перевод шести сказок Пушкина выполненный английской поэтессой и переводчицей Мэри Хобсон.
  • Тилль Линдеманн. В тихой ночи. Лирика
    В тихой ночи. Лирика
    Тилль Линдеманн
    Тилль Линдеманн - легенда мира музыки и автор текстов песен немецкой группы Rammstein.Его стихи, проиллюстрированные талантливым художником Маттиасом Матисом, проведут нас по чувственному миру, сотканному из сексуальности, мазохизма, садизма, любовной аддикции и рефлексии.Герои этих стихов - рабы эроса и танатоса, техтонических сил, что движут человечеством с момента его появления. В текстах Линдеманна - удивительная синергия тоски, эмоциональной глубины, звериных инстинктов, самобичевания и эйфории.18+. Содержит нецензурную лексику.
  • А. Пушкин. Евгений Онегин
    Евгений Онегин
    А. Пушкин
    В книге представлен роман в стихах А.С.Пушкина "Евгений Онегин" - вершина поэтического творчества поэта. Издание содержит параллельный текст на английском языке.
  • Элен Ришар-Фавр. Истории ниоткуда. Билингва французско-русский / Nouvelles de nulle part: Bilingue francais-russe
    Истории ниоткуда. Билингва французско-русский / Nouvelles de nulle part: Bilingue francais-russe
    Элен Ришар-Фавр
    Название этого сборника новелл вписывается в продолжение двух предыдущих - "Истории ни о ком" (М, URSS) и "Истории ни о чем" (М., URSS). Ничто, никто, ниоткуда - отсылают к понятиям, чьим существованием вроде бы можно пренебречь. Но именно это придает полный смысл данным новеллам. Волею тех или иных людей, силою обстоятельств судьбы действующих лиц сплетаются и получают импульс двигаться в каком-то направлении, достигая его различными способами. Мечты одних рассеиваются, других же бред увлекает в зоны необычные и враждебные. Наблюдая за собой и другими, герои этих историй сталкиваются с силами, которые им не всегда подвластны, а иногда - фатальны.
  • Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в Стране Чудес / Alice’s Adventures in Wonderland
    Приключения Алисы в Стране Чудес / Alice’s Adventures in Wonderland
    Льюис Кэрролл
    Книга содержит оригинальный текст знаменитой сказки английского писателя Льюиса Кэрролла параллельно с ее современным профессиональным переводом (в новой редакции), выполненным лингвистом и переводоведом, д-ром филол. наук, профессором Д.И.Ермоловичем, вместе с его иллюстрациями.Д.И.Ермоловичем написаны также предисловие и подробные комментарии к книге с объяснением авторских приемов и подтекста и подробным анализом ряда старых переводов книги.
  • Танос Ксирос. Противопоставления
    Противопоставления
    Танос Ксирос
    Наш сборник адресован двуязычной аудитории, способной этот эффект воспринять - русским, влюбившимся в язык Эллады, или грекам, связавшим жизнь с современной Россией. Задача книги - синтез (или все же Противопоставление? - так называется один из стихов) двух непохожих, но глубоко дополняющих друг друга традиций. И мы надеемся, что перед вдумчивым читателем раскроется именно этот пласт, скрытый между строк - греческих и русских.
  • О Сеён. Тысячелетний сон
    Тысячелетний сон
    О Сеён
    Данная книга познакомит российского читателя с творчеством современного южнокорейского поэта О Сеёна, сочетающим элементы западного имажизма и особую восточную эстетику. В своих произведениях поэт использует традиционные для Кореи образы, переплетая их с авторскими оригинальными аллюзиями и метафорами.В предлагаемый сборник вошли 60 избранных стихотворений на русском и корейском языках, написанных в разное время и опубликованных в 5 книгах, объединенных общем настроением.Данное издание адресовано любителям современной поэзии и ценителям корейской литературы, а также изучающим корейский язык.
  • Рубен Дарио Флорес, Корина Мичелена, Абель Мурсиа, Мария Долорес Санабриа. тЯiptico 4 / тRиптих 4
    тЯiptico 4 / тRиптих 4
    Рубен Дарио Флорес, Корина Мичелена, Абель Мурсиа, Мария Долорес Санабриа
    Освоение любого пространства требует времени. И совершен­но неважно реальный или воображаемый мир мы обживаем. Но где бы он ни был - вне или внутри нас - нам так или иначе сопутствует настроение. Объяснимое или безотчетное. Избегаемое или взыскуемое. Мы по-разному воспринимаем окружающее и в один прекрасный день пытаемся в какой-либо форме выразить и воплотить обретенное.Эта книга не что иное как рассказ о встрече во времени и пространстве. О двойной встрече - но во множестве измерений. Четыре путника, четыре художника сошлись па одном перекрёстке. Каждому из них выпало один на один соприкоснуться с неведомым, а впридачу - познакомиться стремя другими Вместе и по отдельности они попытались рассказать о своём: трое - словами, а четвёртый - четвёртая - средствами изобразительного искусства. Но, возможно, и это еще не всё... Ведь взялся же откуда-то этот привкус странствия, свиданья, разлуки...
  • И. В. Гете. Фауст. Часть 2 / Faust: Teil 2
    Фауст. Часть 2 / Faust: Teil 2
    И. В. Гете
    Первое в России двуязычное издание великой поэмы Гете "Фауст" в классическом переводе Афанасия Фета.
  • Клайв Стейплз Льюис. Хроники Нарнии. "Покоритель зари", или Плавание на край света
    Хроники Нарнии. "Покоритель зари", или Плавание на край света
    Клайв Стейплз Льюис
    Люси и Эдмунд мечтали снова оказаться в Нарнии… И их мечта сбылась! А вот их вредный кузен ничего такого не хотел, но и его занесло в волшебную страну. И теперь всех троих ждет путешествие на край света и множество приключений. Текст повести дан параллельно на английском и русском языках. Перевод поможет справиться с оригинальным текстом в сложных случаях – ведь не все волшебные реалии понятны даже знатокам! Для тех, кто пока только стремится к свободному английскому, в конце книги даны упражнения.

© 2017 books.iqbuy.ru