Поиск книг по лучшей цене!

Актуальная информация о наличии книг в крупных интернет-магазинах и сравнение цен.


  • А. Киклевич, С, Пшибышевский, М. Рулковская. Бизнес-курс польского языка. Учебное пособие
    Бизнес-курс польского языка. Учебное пособие
    А. Киклевич, С, Пшибышевский, М. Рулковская
    Пособие будет полезно лицам, уже владеющим польским языком на базовом (пороговом) уровне, бизнес и профессиональная деятельность которых связаны с польскими партнерами. Также адресуется студентам вузов экономического, дипломатического профиля, студентам-полонистам.
  • Гиря Мики. Говорим на японском, планируем по-японски. Учебно-методическое пособие
    Говорим на японском, планируем по-японски. Учебно-методическое пособие
    Гиря Мики
    Настоящее пособие предназначено для тех, кто уже изучает японский язык, имеет базовую подготовку на уровне не ниже N3 экзамена по определению уровня японского языка (Нихонго Норёку Сикэн) и интересуется японской культурой. Это пособие поможет вам познакомиться с японской традицией восприятия времени, способами планирования событий, отмечания праздников... Вы также сможете приобрести навыки японского стиля планирования жизни через выполнение упражнений.
  • Деловой китайский (+ CD)
    Деловой китайский (+ CD)
    Данное пособие разработано для тех, кто уже освоил китайский язык на начальном уровне; предназначено для того, чтобы помочь бизнесменам улучшить разговорный китайский для деловых переговоров с партнерами. В пособии уделяется внимание ключевым аспектам торговли и бизнеса, основанных на практическом опыте в международной торговле.
  • Г. В. Петрова, С. С. Селиверстов. Деловой португальский / Portugues de negocios
    Деловой португальский / Portugues de negocios
    Г. В. Петрова, С. С. Селиверстов
    Данное пособие предназначено для читателей, владеющих пор­тугальским языком, но желающих усовершенствовать свои навыки в области делового общения, а также для студентов-юристов, эко­номистов и политологов, обучающихся на старших курсах и изу­чающих португальский язык в качестве первого. Задачей пособия является приобретение навыков как письменного, так и устного де­лового общения, а также навыков перевода текстов юридического и финансового характера. Пособие состоит из двух частей. Первая часть включает в себя разделы СИСТЕМА ОБРАЩЕНИЙ В ПОРТУГАЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ, ТЕЛЕФОННЫЕ РАЗГОВОРЫ, ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА и СОКРАЩЕНИЯ. Вторая часть носит более выраженный юридический характер. В нее включены такие темы, как: - Договорное право. Общие положе­ния - Договор купли-продажи - Договор аренды (найма) - Страхование. Договор страхования - Торговые общества. Уч­редительный договор - Банковское право. Договор банковского вклада - Налоговое право. Налоги. 2-ое издание составлено с учетом правописания, предусмотренного в Соглашении по реформе орфографии португальского языка 1990 г.
  • Бегонья Прието Пераль. Деловой испанский за 30 дней
    Деловой испанский за 30 дней
    Бегонья Прието Пераль
    Этот занимательный языковой курс предназначен для всех, кто хочет самостоятельно овладеть деловым испанским языком в личных или профессиональных целях и ценит скорость и эффективность обучения. 30 уроков книги знакомят с настоящим деловым испанским языком.Тексты, диалоги и упражнения, слова и выражения охватывают всем проблемы деловой жизни - от разговора с клиентом или переговоров о контрактах до рекламной кампании. Тематические тексты и страноведческая информация по деловой жизни сделают учебный процесс увлекательным и разнообразным
  • Испанско-русский внешнеэкономический словарь
    Испанско-русский внешнеэкономический словарь

  • У. В. Рябова. Испанский для бизнеса. Переговоры по телефону
    Испанский для бизнеса. Переговоры по телефону
    У. В. Рябова
    Книга "Испанский для бизнеса. Переговоры по телефону" представляет собой практическое языковое пособие. Она предназначена для тех, кто имеет повседневные деловые контакты с партнерами: предпринимателей, референтов, переводчиков. В ходе ежедневных телефонных переговоров им необходимы навыки делового общения и знание испанской деловой лексики. В книге обыгрываются типичные повседневные ситуации: как представиться и начать телефонный разговор, договориться о встрече, ее времени и месте, что-то предложить или о чем-то справиться. Специально построенные разговорные модели подскажут, как ориентироваться в тех случаях, когда в ходе разговора возникают затруднения. В каждый раздел книги включены комментарии страноведческого характера, раскрывающие особенности испанской традиции общения, отражающейся и в повседневном деловом общении по телефону. Для специального раздела книги отобран грамматический и лексический материал, необходимый как для самостоятельного понимания испанского языка, так и для использования в ходе деловой встречи с испанскими партнерами, а также таблицы международных кодов испанских городов. Заключающий книгу словарь составлен с использованием актуальной бизнес-терминологии.
  • У. В. Рябова. Испанский для бизнеса. Телефонный разговорник / Espanol de negocios: Guia de conversacion telefonica
    Испанский для бизнеса. Телефонный разговорник / Espanol de negocios: Guia de conversacion telefonica
    У. В. Рябова
    Книга представляет собой практическое языковое пособие. Она предназначена для тех, кто имеет повседневные деловые контакты с партнерами из Испании, - для предпринимателей, референтов, переводчиков. В ходе ежедневных телефонных переговоров им необходимы навыки делового общения и знание деловой лексики. В книге обыгрываются типичные повседневные ситуации: как представиться и начать телефонный разговор, договориться о встрече, ее времени и месте, что-то предложить или о чем-то справиться. Специально построенные разговорные модели подскажут, как ориентироваться в тех случаях, когда в ходе разговора возникают затруднения. В каждый раздел книги включены комментарии страноведческого характера, раскрывающие особенности испанской традиции общения, отражающейся и в повседневном деловом общении по телефону.
  • Е. А. Шелухин. Китайский для бизнеса. Переговоры по телефону
    Китайский для бизнеса. Переговоры по телефону
    Е. А. Шелухин
    Книга "Китайский для бизнеса. Переговоры по телефону" представляет собой практическое языковое пособие. Она предназначена для тех, кто имеет повседневные деловые контакты с партнерами: для предпринимателей, референтов, переводчиков. В ходе ежедневных телефонных переговоров им необходимы навыки делового общения и знание китайской деловой лексики. В книге обыгрываются типичные повседневные ситуации: как представиться и начать телефонный разговор, договориться о встрече, ее времени и месте, что-то предложить или о чем-то справиться. Специально построенные разговорные модели подскажут, как ориентироваться в тех случаях, когда в ходе разговора возникают затруднения. Для специального раздела книги отобран грамматический и лексический материал, необходимый как для самостоятельного понимания китайского языка, так и для использования в ходе деловой встречи с китайскими партнерами, а также таблицы международных кодов китайских городов. Заключающий книгу словарь составлен с использованием актуальной бизнес-терминологии.
  • Г. Б. Коорец. Китайский язык. Деловая переписка
    Китайский язык. Деловая переписка
    Г. Б. Коорец
    Писать письма сложно. Гораздо сложнее, чем говорить. Зачастую человек, не испытывающий проблем при ведении беседы, теряется перед листом бумаги. Письменное изложение мыслей - это почти игра вслепую, когда контролировать собеседника так же, как при личном контакте, невозможно. А уж писать на иностранном языке сложнее вдвойне: незнание требований и норм ведения переписки в той стране, где находится адресат, может привести к осложнениям в деловых отношениях.Книги этой серии призваны помочь в обретении навыков переписки на иностранных языках широкому кругу профессионалов, чьи организации, компании, фирмы связаны деловыми отношениями с зарубежными партнёрами. Этот круг офисных работников составляют менеджеры, секретари-референты, офис-менеджеры, сотрудники отделов маркетинга и продаж, экспедиторских и таможенных служб и т. д. Особенно они полезны тем, кто делает первые шаги в сфере внешнеэкономических связей.В этой книге подобраны современные модели бизнес-корреспонденции на любой случай - образцы деловых писем, факсов, электронной почты, служебных записок на китайском языке; их можно использовать напрямую или адаптировать для своих целей. В результате экономятся время и усилия, которые можно направить на другие полезные дела.
  • Е. А. Шелухин. Китайский для бизнеса. Телефонный разговорник
    Китайский для бизнеса. Телефонный разговорник
    Е. А. Шелухин
    Книга "Китайский для бизнеса. Телефонный разговорник" представляет собой практическое языковое пособие. Она предназначена для тех, кто имеет повседневные деловые контакты с китайскими партнерами: для предпринимателей, референтов, переводчиков. В ходе ежедневных телефонных переговоров им необходимы навыки делового общения и знание китайской деловой лексики. В книге обыгрываются типичные повседневные ситуации: как представиться и начать телефонный разговор, договориться о встрече, ее времени и месте, что-то предложить или о чем-то справиться. Специально построенные разговорные модели подскажут, как ориентироваться в тех случаях, когда в ходе разговора возникают затруднения.
  • К. Е. Барабошкин. Китайский язык. Переговоры по телефону
    Китайский язык. Переговоры по телефону
    К. Е. Барабошкин
    Книга для общения по телефону на китайском языке предназначена для широкого круга читателей. Книга содержит тематические модели на многие случаи жизни, даёт практические советы, как общаться по телефону, как назначить встречу, поздравить с праздником и пригласить в гости.Задача этого издания - дать читателям практические навыки телефонного разговора на китайском языке. Здесь представлены и корректные формы (для общения малознакомых людей), и открытые, лёгкие для разговора с родными и друзьями.
  • Л. Г. Абдрахимов, В. Ф. Щичко. Китайский язык. Практический курс коммерческого перевода
    Китайский язык. Практический курс коммерческого перевода
    Л. Г. Абдрахимов, В. Ф. Щичко
    Предлагаемое пособие призвано помочь начинающим переводчикам быстро и эффективно овладеть навыками практической работы как в области устного перевода по наиболее распространенным темам переговоров, так и по составлению текстов контрактов и другой коммерческой документации.Предназначено для лиц, изучающих китайский язык или использующих его в практической работе в сфере бизнеса и международных экономических отношений.
  • Тапио Хелен, Кари Кетола. Латынь живет! В Финляндии и не только
    Латынь живет! В Финляндии и не только
    Тапио Хелен, Кари Кетола
    Вашему вниманию предлагается книга Тапио Хелен, Кари Кетола "Латынь живет! В Финляндии и не только".
  • Д. Д. Благой. Новый русско-китайский разговорник для туристов деловых людей
    Новый русско-китайский разговорник для туристов деловых людей
    Д. Д. Благой
    Разговорник призван способствовать установлению языковых контактов между русскоговорящими туристами и деловыми людьми и носителями китайского языка в Китайской Народной Республике, на Тайване, в Гонконге и в странах ЮВА. Он содержит наиболее употребительную современную китайскую лексику и речевые обороты и предусматривает разговорные темы, которые обычно затрагиваются в туристических, служебных и др. поездках. Китайские слова и выражения передаются с помощью букв русского алфавита и нормативными иероглифами, принятыми в КНР. Разговорник содержит полезную страноведческую информацию
  • А. В. Кузнецов-Эрреро. Русско-испанский и испанско-русский словарь терминов банков, Международного валютного фонда и Парижского клуба (с комментариями) // Diccionario espanol-ruso y ruso-espanol de terminos de la banca, del Fondo Monetario Internacional y del Club de Paris
    Русско-испанский и испанско-русский словарь терминов банков, Международного валютного фонда и Парижского клуба (с комментариями) // Diccionario espanol-ruso y ruso-espanol de terminos de la banca, del Fondo Monetario Internacional y del Club de Paris
    А. В. Кузнецов-Эрреро
    Накануне вступления России во Всемирную торговую организацию и превращения Москвы в международный финансовый центр А.В.Кузнецов-Эрреро (автор русско-английского и 6 испанских словарей), принимавший участие в переговорах между А.Л.Кудриным, Министром финансов РФ, и Родриго Рато, директором-распорядителем МВФ, подготовил "Русско-испанский и испанско-русский словарь терминов банков, Международного валютного фонда и Парижского клуба", содержащий в русской части около 5800, а в испанской около 6800 терминов по экономике, финансам, бизнесу, кредитованию, банковским и некоторым биржевым операциям, а также валюте евро. Словарь интересен в связи с твердым решением руководства России превратить Москву в один из международных финансовых центров.За основу взята испанская часть "Англо-французско-испанского глоссария МВФ 1997 года", подготовленная испанским отделом бюро переводов МВФ по базе терминов из самых разных публикаций МВФ на испанском языке.Только в данном словаре пользователь найдет точные (принятые МВФ) переводы специфических терминов, таких как авуары, акцизный сбор, валютный своп, венчурный капитал, Генеральные соглашения о займах (между Парижским клубом и МВФ), дефолт (фин.), жилищно-коммунальное хозяйство, ЖКХ, соглашение о разделе продукции, "голубые фишки" (перен., бирж.), капиталовооруженность, капиталоемкий, капиталоемкость, кредитный рейтинг, кредитный транш, омбудсмен, подотчетность, "прайм-рэйт" (банк.), приватизационный ваучер (бывш. СССР, СНГ), ролловерный кредит, рынок "быков" (бирж.), "сдержки и противовесы" (полит., юр., США), синдицированный кредит, спотовый рынок (бирж.) и многих других на испанский, включая названия подразделений и должностей сотрудников МВФ.Данная терминология, хотя и взята из публикаций МВФ и Парижского клуба стран-кредиторов, может использоваться также в общеэкономической и общефинансовой областях экономики и бизнеса, включая торговлю, туризм, недвижимость, кредитование и отношения со Всемирным банком. К некоторым сложным терминам и терминам-неологизмам даны русские определения.Словарь предназначен для российских и зарубежных переводчиков, преподавателей, аспирантов, студентов, бизнесменов, работников финансовой и экономической сферы. Для испанских и латиноамериканских пользователей имеется также предисловие на испанском языке.Данный словарь - первое издание подобного типа в России.
  • В. Ф. Камионко. Японско-русский бизнес-словарь
    Японско-русский бизнес-словарь
    В. Ф. Камионко
    Японско-русский бизнес-словарь содержит более 47000 слов, терминов и словосочетаний. Издание адресовано в первую очередь переводчикам и специалистам, а также может быть использовано преподавателями и студентами в процессе обучения. Словарь снабжен иероглифическим и русско-японским указателями, в нем широко представлены термины внешнеторговой деятельности, страхования, налогообложения, рынка ценных бумаг, финансово-кредитной сферы, маркетинга, менеджмента и учета.

© 2017 books.iqbuy.ru