Поиск книг по лучшей цене!

Актуальная информация о наличии книг в крупных интернет-магазинах и сравнение цен.


  • Абрамова И.Е.. Аудиторный билингвизм. Моделирование иноязычного пространства в нелингвистическом вузе. Монография
    Аудиторный билингвизм. Моделирование иноязычного пространства в нелингвистическом вузе. Монография
    Абрамова И.Е.
    В монографии представлены предварительные результаты лонгитьюдного практического исследования, посвященного изучению особенностей обучения английскому языку для специальных целей (ESP) студентов нелингвистических направлений. Выявлено, что на эффективность изучения иностранного языка взрослыми в условиях аудиторного билингвизма существенное влияние оказывает комплекс взаимосвязанных и взаимодействующих лингвистических и экстралингвистических факторов. Авторы описывают возможные способы снижения негативного и усиление положительного влияния этих факторов через моделирование иноязычной среды c применением альтернативных подходов к обучению, контролю и оцениванию в едином образовательном пространстве нелингвистического вуза. Ставится вопрос о подготовке новой формации преподавателей иностранных языков, способных отвечать на современные профессиональные вызовы. Предназначена для студентов, магистрантов, аспирантов педагогических специальностей, специалистов по лингводидактике, интересующихся проблемами альтернативных подходов к языковому обучению взрослых, а также лингвистов, социолингвистов.
  • Чеснокова О.С.. Испанский язык Мексики. Языковая картина мира
    Испанский язык Мексики. Языковая картина мира
    Чеснокова О.С.
    Монография посвящена изучению испанского языка крупнейшей испаноязычной страны — Мексики. Мексиканский национальный вариант испанского языка органично реализуется в общеиспанском языковом континууме и одновременно представляет самобытное лингвокультурологическое образование. Специфика мексиканского национального варианта испанского языка раскрывается через анализ категорий национального менталитета и языковой картины мира. Языковая картина мира современных мексиканцев реконструируется путем описания концептуальных величин ментально-языковой природы, через выявление и характеристику свойств и ресурсов лексико-семантической системы. Монография написана на основе анализа обширного эмпирического материала с применением комплексных методов исследования. Автор предлагает опыт интегрального описания лексики и культуры, выявляет образование и развитие культурно-значимого потенциала лексики мексиканского национального варианта испанского языка, культурных доминант языковой картины мира мексиканцев, рассматривает их реализацию в дискурсах различных типов. Книга адресована широкому кругу лингвистов и культурологов, преподавателям испанского языка, переводчикам, аспирантам и студентам филологических факультетов. Издание исправленное.
  • Чеснокова О.С.. Испанский язык Мексики. Языковая картина мира
    Испанский язык Мексики. Языковая картина мира
    Чеснокова О.С.
    Монография посвящена изучению испанского языка крупнейшей испаноязычной страны — Мексики. Мексиканский национальный вариант испанского языка органично реализуется в общеиспанском языковом континууме и одновременно представляет самобытное лингвокультурологическое образование. Специфика мексиканского национального варианта испанского языка раскрывается через анализ категорий национального менталитета и языковой картины мира. Языковая картина мира современных мексиканцев реконструируется путем описания концептуальных величин ментально-языковой природы, через выявление и характеристику свойств и ресурсов лексико-семантической системы. Монография написана на основе анализа обширного эмпирического материала с применением комплексных методов исследования. Автор предлагает опыт интегрального описания лексики и культуры, выявляет образование и развитие культурно-значимого потенциала лексики мексиканского национального варианта испанского языка, культурных доминант языковой картины мира мексиканцев, рассматривает их реализацию в дискурсах различных типов. Книга адресована широкому кругу лингвистов и культурологов, преподавателям испанского языка, переводчикам, аспирантам и студентам филологических факультетов. Издание исправленное.
  • Шишмарев В.Ф.. Очерки по истории языков Испании
    Очерки по истории языков Испании
    Шишмарев В.Ф.
    Вниманию читателей предлагается ставшее классическим произведение академика В.Ф. Шишмарева "Очерки по истории языков Испании". По мысли автора, эта книга является введением в углубленное изучение испанистики. Работа включает в себя четыре очерка: баскского, испанского, каталанского, а также галисийского и португальского языков. Приводятся образцы древних текстов, картографический материал и подробные указатели. Рекомендуется романистам и всем, кто интересуется историей языков.
  • Шишмарев В.Ф.. Очерк истории итальянского языка. От истоков до XIX столетия
    Очерк истории итальянского языка. От истоков до XIX столетия
    Шишмарев В.Ф.
    Вниманию читателей предлагается книга выдающегося филолога-романиста, академика АН СССР В.Ф. Шишмарева (1875-1957), посвященная истории итальянского языка и охватывающая почти весь период его развития - от самых ранних времен до конца XIX века. Процесс образования итальянской речи прослеживается с конца VI века на ряде латинских документов. Привлекая обширные исторические данные, материалы письменных памятников различных диалектов, а также результаты собственных исследований, автор рассматривает все основные вопросы становления и развития итальянского языка и его письменного (литературного) использования. Кроме того, описываются наиболее яркие представители культуры Италии, сыгравшие большую роль в становлении итальянского языка. Книга рекомендуется филологам-романистам и филологам других специальностей, историкам языка, культурологам, студентам и аспирантам филологических факультетов вузов, а также всем, кто интересуется историей романских языков.
  • Шишмарев В.Ф.. Очерк истории итальянского языка. От истоков до XIX столетия
    Очерк истории итальянского языка. От истоков до XIX столетия
    Шишмарев В.Ф.
    Вниманию читателей предлагается книга выдающегося филолога-романиста, академика АН СССР В.Ф. Шишмарева (1875-1957), посвященная истории итальянского языка и охватывающая почти весь период его развития - от самых ранних времен до конца XIX века. Процесс образования итальянской речи прослеживается с конца VI века на ряде латинских документов. Привлекая обширные исторические данные, материалы письменных памятников различных диалектов, а также результаты собственных исследований, автор рассматривает все основные вопросы становления и развития итальянского языка и его письменного (литературного) использования. Кроме того, описываются наиболее яркие представители культуры Италии, сыгравшие большую роль в становлении итальянского языка. Книга рекомендуется филологам-романистам и филологам других специальностей, историкам языка, культурологам, студентам и аспирантам филологических факультетов вузов, а также всем, кто интересуется историей романских языков.
  • Черданцева Т.З.. Очерки по лексикологии итальянского языка
    Очерки по лексикологии итальянского языка
    Черданцева Т.З.
    Предлагаемая читателю книга представляет собой введение в итальянскую лексикологию. В ней рассматриваются система значений слова в словаре и речи, многозначность, синонимия и некоторые проблемы итальянской фразеологии. Книга предназначена для студентов, изучающих итальянский язык, преподавателей, а также для всех, кто интересуется вопросами общей лексикологии и фразеологии.
  • Щерба Л.В.. Преподавание иностранных языков в школе
    Преподавание иностранных языков в школе
    Щерба Л.В.
    Представляем читателям подборку статей замечательного лингвиста Льва Владимировича Щербы по вопросам методики обучения иностранным языкам. Для преподавателей, магистрантов и аспирантов педагогических вузов.
  • Гурулева Татьяна Леонидовна. Теория обучения китайскому языку и переводу в языковой паре китайский - русский. Межкультурная лингводидактика
    Теория обучения китайскому языку и переводу в языковой паре китайский - русский. Межкультурная лингводидактика
    Гурулева Татьяна Леонидовна
    В монографии представлена межкультурная компетентностно-уровневая теория обучения китайскому языку и переводу в паре языков китайский и русский. В теории обосновано использование межкультурного подхода к обучению китайскому языку и переводу, предложена авторская уровневая модель межкультурной коммуникативной и профессиональной переводческих компетенций, осуществлена типология коммуникативного поведения китайской языковой личности. В теории рассмотрены основные дидактические категории обучения китайскому языку и переводу: цели, содержание, методы, средства и технологии обучения в школьном и вузовском профилях, определены специфические принципы обучения китайскому языку и переводу. Разработан межкультурный метод, рассматривающий сущность обучения иностранному языку и переводу с точки зрения концепции смешанного обучения (blended learning). Данная концепция позволяет интегрировать в обучение реальные процессы межъязыковой межкультурной коммуникации посредством цифровых информационных ресурсов, среди которых впервые в обучении китайскому языку и переводу использованы технологии Web 2.0, мобильные технологии и формирующиеся технологии нового поколения Web 3.0. Разработана модель личности переводчика и специалиста со знанием китайского языка. Предложен алгоритм создания образовательных ресурсов по китайскому языку и переводу. Книга является результатом теоретического осмысления и обобщения более чем 25-летнего опыта автора по обучению китайскому языку и переводу в школьном и вузовском профилях обучения. Предназначена для учителей китайского языка средних школ и преподавателей китайского языка и перевода вузов, для учителей и преподавателей других иностранных языков, а также для студентов педагогических языковых направлений вузов и исследователей в области дидактики иностранного языка и перевода.

© 2007-2019 books.iqbuy.ru 18+