Поиск книг по лучшей цене!

Актуальная информация о наличии книг в крупных интернет-магазинах и сравнение цен.


  • Литвина А., Успенский Ф.. "Се яз раб Божий..." Многоименность как фактор и факт древнерусской культуры
    "Се яз раб Божий..." Многоименность как фактор и факт древнерусской культуры
    Литвина А., Успенский Ф.
    Уважаемые читатели! Свершилось то, о чем мы так давно говорили. Встречайте новую, третью группу книг из серии "Parvus libellus"! Первая из них посвящена описанию такого малоисследованного явления средневековой русской культуры, как многоименность. Каким образом у одного и того же человека за жизнь может накопиться три, четыре, а то и пять личных имен, употреблялись ли они все вместе или попеременно, каков был функциональный статус каждого имени, каковы были правила подбора имен и менялись ли эти правила со временем? Все эти и некоторые другие вопросы обсуждаются здесь в связи с одним из самых загадочных древнерусских документов — завещанием великого князя московского Семена Ивановича Гордого, составленном в охваченной чумой столице.
  • Джаксон Т.В.. Austr i Görđum. Древнерусские топонимы в древнескандинавских источниках
    Austr i Görđum. Древнерусские топонимы в древнескандинавских источниках
    Джаксон Т.В.
    Книга Т.Н.Джаксон, основанная на памятниках древнескандинавской письменности, представляет собой по преимуществу топонимическое исследование. В ней воссоздана целостная система пространственного видения скандинавами "Восточной части мира", определено место Древней Руси на "ментальной карте" средневекового скандинава, собраны сведения о древнерусских городах и восточноевропейских реках.
  • Мамонтов А.Е.. Большая книга имен. Полное исследование: происхождение, история, значение
    Большая книга имен. Полное исследование: происхождение, история, значение
    Мамонтов А.Е.
    Что есть человеческое имя? Мы знаем лишь то, что им называют нас родители, нам вписывают его в паспорт. Мало кто задумывается о том, что на заре человечества знали, что имя представляет собой не только отличительный набор звуков, но и является сокровенной, неслучайной частью самой сути человека, служит движущей силой его судьбы. Именно поэтому наречение именем было обрядовым актом творения. Издревле шаманы и колдуны различных культур и народов, посвящая в свои тайны того или иного человека, давали ему новое имя, порой настолько сакральное, что человек не раскрывал его никому даже перед лицом смерти. Отголоски тех обычаев остались в наших культурах в виде религиозных таинств (наречение имени в традициях ислама, или же крещение в православии). Книга, которую вы держите в руках, – не справочник имен и не краткий словарик их значений. Это настоящий фундаментальный авторский исследовательский труд, освещающий самые популярные имена, существующие на территории нашей страны. Каждое имя в книге – это путешествие вглубь истории, знакомство с нашими предками и событиями древности. Увлекательное описание каждого имени, разбор каждого с точки зрения словообразования, перечисление уменьшительно-ласкательных и прочих его форм дадут читателю самое полное представление о каждом из имен. Имя – как чистые одежды, не выносит грязи. Имя нельзя выстирать, как одежду. И потому его следует беречь смолоду, как свою честь, как свою совесть. Ваше имя – это Вы.
  • Кулибин И.С.. Говорящие фамилии. Имена и фамилии, ставшие нарицательными и перешедшие в названия
    Говорящие фамилии. Имена и фамилии, ставшие нарицательными и перешедшие в названия
    Кулибин И.С.
    Мы редко задумываемся о происхождении слов, а ведь это так интересно! Оказывается, некоторые образовались от имен и фамилий людей, которые совершили открытие, создали оружие или сочинили кулинарный рецепт! Слова-эпонимы — языковые памятники, обозначающие объект, на который перешло личное имя: название метода в науке, болезни в медицине, изобретения в технике... Читайте! И вы узнаете, что ватман — не лист бумаги, а английский промышленник, галифе — не модель брюк, а французский генерал, а дизель — не поршневый двигатель, а фамилия изобретателя!
  • Синдаловский Н.А.. Городские имена вчера и сегодня. Судьбы петербургской топонимики в городском фольклоре
    Городские имена вчера и сегодня. Судьбы петербургской топонимики в городском фольклоре
    Синдаловский Н.А.
    С 1703 года по настоящее время в городе на Неве возникло более 10 тысяч топонимов. Некоторым из них была уготована жизнь, ограниченная во времени, некоторые, отметив свой 300-летний юбилей, продолжают жить и сегодня. Только наименований улиц, площадей, переулков и набережных превышает 1400 единиц. Их истории необычайно увлекательны. Они уходят корнями в городской фольклор, нахальный и разухабистый, эмоциональный и лаконичный — не в бровь, а в глаз... Вы узнаете, как с годами менялся Невский, познакомитесь с интересными фактами из истории Таврического, Александровского и Летнего садов, фольклором известных петербургских районов и проникнетесь особой атмосферой тайны и строгой недосказанности Северной столицы.
  • Именослов. Кто твой небесный покровитель. Краткие жития всех святых. Какое имя выбрать
    Именослов. Кто твой небесный покровитель. Краткие жития всех святых. Какое имя выбрать
    Именины — день памяти святого, в честь которого назван человек. Многие люди ошибочно смешивают два понятия: именины и день Ангела. День Ангела — это годовщина Крещения. Ведь Ангел Хранитель даруется Богом человеку именно в момент Крещения, о чем ясно говорится в крещальных молитвах. Эти два праздника могут совпадать, но лишь тогда, когда человек был крещен в день памяти святого. Но чаще всего это разные дни. Чтобы определить день именин, необходимо найти в церковном календаре (святцах) день памяти соименного с вами святого, ближайший после дня вашего рождения. Это и будут ваши именины, а святой, память которого вспоминается в этот день, будет вашим небесным покровителем. Например, у Александра, который родился 2 декабря, небесным покровителем будет святой благоверный Александр Невский, дата почитания которому установлена 6 декабря. Также вполне возможно выбрать своим небесным покровителем любого соименного с вами святого и праздновать именины в день его памяти. Часто бывает так, что родители в ожидании ребенка обращаются к помощи того или иного святого, особо чтимого в этой семье. И когда Господь исполняет их молитвы, то вполне закономерно назвать ребенка именем того святого, к которому обращались. Бывает также, что какое-то имя родителям особенно приятно или дорого. В этой ситуации можно выбрать такое имя для крещения ребенка, если оно есть в христианских святцах.
  • Новодранова В.Ф.. Именное словообразование в латинском языке и его отражение в терминологии
    Именное словообразование в латинском языке и его отражение в терминологии
    Новодранова В.Ф.
    Монография охватывает широкий круг вопросов, связанных как с описанием именной системы латинского словообразования, ставшей основанием для словообразовательных систем европейских языков, так и с установлением той части этой системы, которая была использована для построения и организации медицинской терминологии. В монографии впервые решены задачи многоаспектного и разноуровневого анализа связей двух систем: естественной (именное словообразование) и искусственной (терминообразование в языке науки). Впервые дается подробная характеристика словообразовательных моделей и той, и другой системы, показаны процессы, происходящие при переходе от литературного языка к определенной терминосистеме. Такое исследование открывает собой новую страницу не только в латинистике, но и в общем языкознании и терминоведении. Монография рассчитана на аспирантов и специалистов в области классических языков, общего языкознания, сопоставительной лингвистики и терминоведения.
  • Тончу Е.. Имена женщин России. Вера, Надежда, Любовь, Софья
    Имена женщин России. Вера, Надежда, Любовь, Софья
    Тончу Е.
    Формирование системы русских личных имен началось в дохристианский период истории Руси. Принятие Русью от Византии христианства привело к появлению на Русской земле совершенно новых, чужеродных имен, неразрывно связанных с таинством крещения: согласно традиции, крещение сопровождается наречением человека новым, христианским именем. Наречение производилось во имя чтимого святого по богослужебным книгам - минеям, в которых расписывались церковные службы на каждый месяц года с прославлением того или иного святого в день его поминовения. И только три женских имени, принадлежащие раннехристианским святым девам-мученицам, были дословно переведены на русский язык и стали употребимы в русской же языковой транскрипции. Эти имена - Вера, Надежда, Любовь. Благозвучное имя их святой матери осталось непереведенным с греческого и известно нам как София (Софья), что означает "мудрость". Книжная серия "Имена женщин России" задумана, чтобы сориентировать читателя в происхождении имен, помочь осознать их смысл и значение, а также узнать о судьбах женщин - носительниц этих имен, известных своими деяниями в мировой и отечественной истории. Данная книга расскажет читателям об именах Вера, Надежда, Любовь и Софья.
  • Имя. Семантическая аура
    Имя. Семантическая аура
    В настоящем сборнике собраны статьи, открывающие новое направление в языкознании: изучение «семантической ауры» имени собственного. Это направление стало возможным благодаря развитию лингвистики текста и той теории текста, которая отличает исследователей Московской семиотической школы. Сборник посвящается памяти замечательного ученого – Владимира Николаевича Топорова (1928–2005), ранние и малодоступные труды которого представлены в этом издании. Вслед за этим сборником последуют и другие того же направления, которые будут интересны филологу самого широкого профиля.
  • Фуфаева И.В.. Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция
    Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция
    Фуфаева И.В.
    Книга лингвиста Ирины Фуфаевой «Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция» появилась как нельзя вовремя: в СМИ, и в первую очередь, в интернете, не стихают споры насчет «авторок» и «блогерок», «специалисток» и «редакторок», а сторонники и противники новых словообразований, регулярно скрещивают мечи и ломают копья, пытаясь отстоять свою точку зрения. Ирина Фуфаева предлагает читателю посмотреть на современный русский язык как на экосистему, а на словообразовательные модели – как на своего рода привычки, благодаря которым наш внутренний лингвист интуитивно противится употреблению определенных суффиксов. В книге также содержится уникальный экскурс в историю русских феминитивов и последовательно развенчиваются основные мифы, связанные с их употреблением в современном русском языке.
  • Гарагуля С.И.. Лингвокультурологический словарь географических названий Великобритании и США
    Лингвокультурологический словарь географических названий Великобритании и США
    Гарагуля С.И.
    Словарь, построенный на принципах лингвокультурологии, представляет собой собрание культурно значимых географических названий Великобритании и США, входящих в фоновые знания носителей британской и американской лингвокультур и являющихся частью их языковой картины мира. Он ставит своей целью раскрыть содержание данной топонимической лексики. Адресован студентам и аспирантам филологических специальностей, преподавателям университетов и колледжей, а также широкому кругу читателей, интересующихся английским языком и вопросами ономастики.
  • Ермолович Д., Буцкий Ю.. Марки автомобилей: говорим и пишем правильно
    Марки автомобилей: говорим и пишем правильно
    Ермолович Д., Буцкий Ю.
    В брошюре раскрываются типичные ошибки в чтении и написании по-русски марок зарубежных автомобилей. Приводятся корректные варианты и в популярной форме разъясняются нормативные правила передачи иностранных названий и аббревиатур на русский язык, основанные на положениях современной лингвистики. Книга, написанная двумя авторитетными специалистами — лингвистом и автомобильным экспертом, предназначена для широкого круга читателей, желающих правильно говорить и писать по-русски, и прежде всего для переводчиков, журналистов, сотрудников дилерских фирм и автоинспекций.
  • Ермолович Дмитрий Иванович. Правила практической транскрипции имен и названий с 29 языков на русский и с русского на английский
    Правила практической транскрипции имен и названий с 29 языков на русский и с русского на английский
    Ермолович Дмитрий Иванович
    Книга содержит правила практической транскрипции имён собственных с 29 западных и восточных языков (включая китайский, корейский, турецкий, японский) на русский и с русского языка на английский; приводится также сводка систем русско-латинской транслитерации. Это новое дополненное и уточнённое издание справочной части монографии проф. Д.И. Ермоловича «Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи». Для широкого круга лиц, работающих с материалами на иностранных языках, в том числе переводчиков, журналистов, учащихся и преподавателей вузов.
  • Кружко Л.П., Кружко Л.Л.. Прикосновение к топонимике Перекопа
    Прикосновение к топонимике Перекопа
    Кружко Л.П., Кружко Л.Л.
    Данный справочник - первое научное исследование по топонимике одного из самых северных районов Республики Крым - Красноперекопского, известного по историческим и географическим источникам как Перекоп. В его состав входит и Перекопский перешеек, соединяющий Крымский полуостров с материком. Справочник не только даёт глубокое представление о Северном Крыме, широкую информацию о давно ушедших в глубь веков названиях населённых пунктов, но и предлагает читателю список предприятий и объектов природы и кратко освещает их историю. Книга иллюстрирована цветными фотографиями, рисунками и картами.
  • Шокарев Сергей Юрьевич. Путеводитель по средневековой Москве. Разговоры о прошлом
    Путеводитель по средневековой Москве. Разговоры о прошлом
    Шокарев Сергей Юрьевич
    Данный путеводитель не вполне традиционен. Он посвящен средневековой Москве — городу XII—XVII веков, в границах городской черты первых лет царствования Петра — Земляного города. За прошедшие столетия Москва кардинально изменилась внешне, но в облике ультрасовременного мегаполиса скрытно проступают черты древнего, деревянного и белокаменного города. Прошлое продолжает говорить с нами, рассказывая о себе через московскую топонимику и памятники старины.
  • Лобова Нина Петровна. Тайна имени Шатура
    Тайна имени Шатура
    Лобова Нина Петровна
    История имени Шатура издавна окутана атмосферой некоторой таинственности, множества гипотез и предположений. Автор, краевед из Шатурского района, пробует раскрыть связь возникновения некоторых местных названий с жизнедеятельностью людей прошлого. Для широкого круга читателей, которых интересует история Шатурского района, а также происхождение названий рек, озер, населенных пунктов Мещерского края.
  • Багана Ж., Таранова Е.Н.. Терминообразование в языке науки
    Терминообразование в языке науки
    Багана Ж., Таранова Е.Н.
    Монография посвящена теоретическим проблемам термина и терминологии. Впервые дается описание терминосистемы женской косметики в русском и немецком языках, приводится тематическая классификация терминов данной предметной области, дается подробная характеристика словообразовательных моделей косметических терминов. Данное исследование открывает новую страницу в общем языкознании и терминоведении. Монография предназначена для преподавателей вузов, аспирантов, студентов, интересующихся проблемами специальной терминологии, а также специалистов в области общего языкознания, сравнительной лингвистики и терминоведения
  • Захарова Е.В., Кузьмин Д.В., Муллонен И.И., Шибанова Н.Л.. Топонимные модели Карелии в пространственно-временном контексте
    Топонимные модели Карелии в пространственно-временном контексте
    Захарова Е.В., Кузьмин Д.В., Муллонен И.И., Шибанова Н.Л.
    Монография посвящена исследованию топонимных моделей на материале географических названий Карелии и сопредельных областей с целью выявления и анализа принципов наименования географических объектов, роли типовых моделей в процессе номинации и механизмов формирования топонимической системы территории. Для доказательства высказанных положений анализируются т.н. квалитативные топоосновы, входящие в число типовых и характеризующие размер, форму и относительное местоположение объекта. В работе доказывается принципиально важная роль моделей в процессе номинации, которая зависит от образцов, существующих у носителей, населяющих определенную территорию в определенный момент времени. При этом устанавливается, что мода на модель обуславливается целым рядом обстоятельств, в том числе уровнем общественного развития коллектива номинаторов, ландшафтно-географическими особенностями территории, языковыми факторами и т.д.
  • Беляев Ю.А.. Топонимика Крыма. Выпуск №3
    Топонимика Крыма. Выпуск №3
    Беляев Ю.А.
    Новый выпуск "Топонимики Крыма", подготовленный коллективом авторов, продолжает после значительного перерыва серию сборников "Топонимика Крыма 2010" и "Топонимика Крыма 2011", привлёкших внимание всех интересующихся вопросами крымской топонимики. Книга рассчитана на историков, археологов, географов, этнографов, лингвистов и студентов, изучающих эти дисциплины. Она будет полезна и интересна краеведам и туристам, самому широкому кругу читателей.
  • Успенский Лев Васильевич. Ты и твое имя
    Ты и твое имя
    Успенский Лев Васильевич
    "Ты и твое имя", выдержавшее несколько изданий, - это изложение элементарных основ одного из малоизвестных разделов языковедения - ономалогии, науки о личном имени человека. Прочитав эту книгу, вы узнаете о происхождении самых необычных и широко распространенных имен и фамилий, о появлении смешных прозвищ и крестных имен. Узнаете, что общего между Лаврентием и лауреатом, Гликерией и глицерином. А также найдете в конце список русских календарных имен с интереснейшими пояснениями.

© 2007-2019 books.iqbuy.ru 18+