Поиск книг по лучшей цене!

Актуальная информация о наличии книг в крупных интернет-магазинах и сравнение цен.


  • Биньюн И.. 100 китайских идиом. Книга для чтения на китайском языке
    100 китайских идиом. Книга для чтения на китайском языке
    Биньюн И.
    Идиомы - устойчивые выражения - являются неотъемлемой частью любого языка. Знание их помогает лучше понимать культуру страны изучаемого языка, специфику менталитета его носителей. В настоящий сборник вошли наиболее распространенные китайские идиомы, часто встречающиеся в книгах классиков китайской литературы. Приведено их подробное толкование и объяснение, в каких ситуациях употребление той или иной идиомы наиболее уместно. Издание снабжено оригинальными иллюстрациями. Предназначено для студентов восточных факультетов университетов и всех, интересующихся китайским языком и культурой. На русском и китайском языках.
  • Каленюк Эльвира Рафаэлевна. 16 уроков китайского языка. Начальный курс
    16 уроков китайского языка. Начальный курс
    Каленюк Эльвира Рафаэлевна
    Начальный курс китайского языка разработан по материалам популярной образовательной программы "Полиглот", выходившей на телеканале "Культура". В печатной версии курса даны упражнения, основные правила произношения и сведения о глаголах. С помощью шестнадцати уроков по методике Дмитрия Петрова вы сможете освоить базовые алгоритмы языка, применить их на практике и довести до автоматизма. В помощь тем, кто занимается самостоятельно, предлагается полный сборник ключей, т.е. выполненных упражнений. Теперь читатели смогут проверить, правильно ли они усвоили грамматические правила, и внести необходимые коррективы в процесс изучения языка. Начните говорить на китайском прямо сейчас!
  • Мыцик А.П.. 214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями
    214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями
    Мыцик А.П.
    В книге представлены 214 иероглифов, составляющих таблицу ключевых знаков, на основе которой они располагаются в словарях. Книга может быть полезна всем начинающим изучать японский или китайский язык.
  • Кан Юйхуа, Лай Сыпин. 301 фраза. Китайская грамматика в диалогах. Том 2
    301 фраза. Китайская грамматика в диалогах. Том 2
    Кан Юйхуа, Лай Сыпин
    "301 фраза: китайская грамматика в диалогах" - это интенсивный курс китайского языка для начинающих. Особое внимание уделено совершенствованию навыков устной речи: основные грамматические правила объясняются через популярные разговорные фразы. Учебник также включает упражнения и аудиоматериалы.
  • 301 фраза. Китайская грамматика в диалогах. Том 1
    301 фраза. Китайская грамматика в диалогах. Том 1
    "301 фраза: китайская грамматика в диалогах" - это интенсивный курс китайского языка для начинающих. Особое внимание уделено совершенствованию навыков устной речи: основные грамматические правила объясняются через популярные разговорные фразы. Учебник также включает упражнения и аудиоматериалы.
  • У Шупин. 380 китайских глаголов
    380 китайских глаголов
    У Шупин
    Данное пособие предназначено для учащихся, владеющих основами китайского языка, и может служить в качестве справочника или вспомогательного учебного материала при самостоятельном изучении языка. В книгу включены 380 наиболее употребительных глаголов китайского языка. Те, что имеют близкие значения, объединены в одну группу. Благодаря приведенным примерам и сравнениям учащиеся смогут повысить свои возможности в использовании китайского языка в более широком диапазоне. Разъяснения даются как на китайском, так и на русском языках. Каждое предложение имеет транскрипцию в пиньинь, что способствует пониманию и освоению базовой лексики и структуры предложения.
  • Zhang Pengpeng. Rapid Literacy in Chinese (comprehensive course) (+ CD-ROM)
    Rapid Literacy in Chinese (comprehensive course) (+ CD-ROM)
    Zhang Pengpeng
    Uses 750 commonly used Chinese characters and 1300 words formed from them to make 25 short sentences, 25 conversational dialogues and four narrative prose pieces. Consists of 5 parts: Character Learning, Word Formation, Oral Practice, Character Writing, and Reading.
  • Жигульская Дарья Антоновна. Алибаба, Байду, Вичат и многое другое. 10 текстов о современном Китае. Учебное пособие для студентов старших курсов и продолжающих учить китайский язык
    Алибаба, Байду, Вичат и многое другое. 10 текстов о современном Китае. Учебное пособие для студентов старших курсов и продолжающих учить китайский язык
    Жигульская Дарья Антоновна
    Предлагаемое учебное пособие предназначено для студентов старших курсов и для всех, кто продолжает изучать китайский язык после окончания курсов или бакалавриата. Пособие поможет учащимся не только расширить свои знания о важнейших явлениях социальной жизни в современном Китае, но и позволит пополнить словарный запас лексикой, востребованной для практической работы. К каждой теме предлагаются упражнения на развитие навыков аудирования. Аудиоматериалы к ним вы сможете найти на сайте издательства.
  • Жигульская Дарья Антоновна. Алибаба, Байду, Вичат и многое другое. 10 текстов о современном Китае. Учебное пособие для студентов старших курсов и продолжающих учить китайский язык
    Алибаба, Байду, Вичат и многое другое. 10 текстов о современном Китае. Учебное пособие для студентов старших курсов и продолжающих учить китайский язык
    Жигульская Дарья Антоновна
    Предлагаемое учебное пособие предназначено для студентов старших курсов и для всех, кто продолжает изучать китайский язык после окончания курсов или бакалавриата. Пособие поможет учащимся не только расширить свои знания о важнейших явлениях социальной жизни в современном Китае, но и позволит пополнить словарный запас лексикой, востребованной для практической работы.
  • Алексахин Алексей Николаевич. Алфавит китайского языка путунхуа. Буква - фонема - звук речи - слог - слово. Учебное пособие. Гриф УМО вузов России (+ CD-ROM)
    Алфавит китайского языка путунхуа. Буква - фонема - звук речи - слог - слово. Учебное пособие. Гриф УМО вузов России (+ CD-ROM)
    Алексахин Алексей Николаевич
    В пособии впервые в китаеведении на основе разработанной и апробированной универсальной звукофонемной теории фонологической системы китайского языка путунхуа и китайских региональных языков (диалектов) раскрываются лингвистические принципы построения китайского алфавита, обосновывается понятие звуко-буквенного стандарта слова китайского языка путунхуа и, таким образом, преодолевается неадекватное бытующее представление о проекте «пиньинь цзыму фанъань» как о буквенной транскрипции китайской иероглифической письменности, описывается современная компьютерная технология ввода иероглифического текста на основе звуко-буквенного стандарта слова китайского языка путунхуа. Приводится список слогов китайского языка путунхуа как реально произносимых структурных единиц слов этого языка и параллельно дается список слогов в принятой практической русской транскрипции, а также раскрывается различие между транслитерацией и транскрипцией, приводятся исходные сведения о китайских фонологических системах. Пособие предназначено для всех интересующихся китайским языком и проблемами буквенной письменности в сравнении с иероглифической и может применяться на любом этапе изучения китайского языка путунхуа в сочетании с любым базовым учебным пособием по китайскому языку. Пособие может служить справочником по практической транскрипции китайских слов средствами русского алфавита не только для изучающих китайский язык, но и для всех пишущих о Китае и сталкивающихся с трудностями в передаче средствами русского алфавита китайских имён и фамилий, топонимов, антропонимов и т.п. Пособие сопровождается системным лингафонным курсом на основе звукофонемы: фонема (согласные и гласные) — звук речи (согласные и гласные), система кодирования буквами согласных и гласных фонем, правила чтения односложных слов (из гласных и из согласных и гласных) и многосложных слов, правила сингармонизма и фонетической цельнооформленности слова китайского языка путунхуа, орфоэпические образцы типичных текстов с соответствующим буквенным и иероглифическим сопровождением.
  • Скворцов Арсений Владимирович, Кондратова Татьяна Ивановна. Анализ параллелизма и перевод на русский язык избранных танских стихотворений
    Анализ параллелизма и перевод на русский язык избранных танских стихотворений
    Скворцов Арсений Владимирович, Кондратова Татьяна Ивановна
    Настоящая монография посвящена анализу параллелизма и переводу на русский язык избранных танских стихотворений. В основе анализа параллелизма лежит синтаксический разбор всех строк стихотворения на уровне словосочетаний от малого к большому. Такой анализ позволяет выполнить классификацию параллелизма по самым различным параметрам, в частности, по направлению, по степени, по положению параллельных фрагментов по отношению к цезуре. Предлагается новый способ классификации танских стихотворений по степени синтаксического параллелизма. Синтаксический анализ всех строк стихотворения от малого к большому выступает в качестве основания для выполнения его прозаического перевода на русский язык. У переводчика появляется возможность меньше опираться на переводы на современный китайский язык, уделяя больше внимания анализу текста-первоисточника. Прозаический перевод позволяет максимально точно выразить смысл стихотворения-первоисточника. На втором этапе прозаический перевод передается поэту, который наделяет его рифмой и ритмом, выполняя перевод художественный. При этом одновременно достигаются две цели: 1) максимально сохраняется смысл стихотворения-первоисточника и 2) перевод удовлетворяет эстетическим требованиям самого широкого круга русских читателей. Книга рекомендуется студентам старших курсов лингвистических вузов, изучающих китайский язык, преподавателям, читающим лекции по дисциплине «Классический китайский язык вэньянь», и аспирантам, которые занимаются исследованием танской поэзии.
  • Круглов Владислав Владиславович, Абдрахимов Леонид Гимадитдинович. Армейские международные игры. Танковый биатлон. Китайский язык. Учебное пособие
    Армейские международные игры. Танковый биатлон. Китайский язык. Учебное пособие
    Круглов Владислав Владиславович, Абдрахимов Леонид Гимадитдинович
    В связи с ростом военного сотрудничества России и Китая появляется необходимость создания учебных пособий для подготовки переводчиков и переводчиков-стажеров к участию в организации Армейских международных игр. Учебное пособие «Армейские международные игры. Танковый биатлон. Китайский язык» помогает подготовиться переводчикам и переводчикам-стажерам к лингвистическому обеспечению Армейских международных игр и «Танкового биатлона». Данное учебное пособие имеет практическую направленность и содержит уникальные материалы, которые были собраны авторами во время работы на «Танковом биатлоне» 2017 и 2018 годов. Более того, пособие включает методически обоснованную систему упражнений, интерактивные задания. Учебное пособие станет полезным как военным переводчикам, так и переводчикам-стажерам при работе на одном из самых масштабных международных военных мероприятий — «Танковом биатлоне».
  • Метринский Вячеслав Александрович, Кумачева Яна Игоревна. Блокнот-пропись для китайских иероглифов
    Блокнот-пропись для китайских иероглифов
    Метринский Вячеслав Александрович, Кумачева Яна Игоревна
    Как научиться писать и читать по-китайски? Только с практикой. Это пособие – надежный способ запомнить китайские иероглифы и обогатить свой словарный запас. В нем вы найдете расчерченные под прописывание листы, место для примеров и перевода, интересные сведения о китайском языке. Авторы не навязывают вам "нужные" слова, а предлагают составить в этой прописи ваш собственный словарь слов и выражений, которые необходимы именно вам. Путь к освоению китайского языка начинается с первого шага. Сделайте его!
  • Левина О.В.. Большой китайско-русский русско-китайский словарь. 380 000 слов и словосочетаний
    Большой китайско-русский русско-китайский словарь. 380 000 слов и словосочетаний
    Левина О.В.
    В составе словаря широко представлена современная лексика, отражающая различные области культуры, науки и техники. Удобный указатель поиска иероглифов упрощает работу со словарем. Словарь предназначен для самого широкого круга читателей: переводчиков, преподавателей и студентов высших и средних учебных заведений, учащихся средних и старших классов, а также всем желающим углублённо изучить китайский язык.
  • Белова Н.Д.. Введение в иероглифику. Методические указания
    Введение в иероглифику. Методические указания
    Белова Н.Д.
    Данные методические рекомендации рассчитаны на начинающих изучение китайской иероглифической письменности. Описываются элементы, графические структуры и правила написания иероглифов, освещаются основные этапы развития китайской письменности. Рассматриваются основные вопросы методики поэтапного формирования навыков восприятия иероглифических знаков на начальном этапе обучения. Даются некоторые общие и частные рекомендации по организации учебного материала и упражнений. Определяются оптимальные условия для прочного запоминания иероглифов. Рекомендации могут быть использованы как приложение к учебникам «Основы китайского языка», «Практический курс китайского языка» студенты 1 курса могут использовать для дополнительной тренировки во время самостоятельной работы или в аудитории под руководством преподавателя.
  • Распертова С.Ю.. Введение в страноведение Китая
    Введение в страноведение Китая
    Распертова С.Ю.
    Учебное пособие "Введение в страноведение Китая" может быть рекомендовано студентам II–III курсов, изучающим китайский язык по программе вузов на продвинутом этапе обучения, а также слушателям языковых курсов и лицам, изучающим китайский язык самостоятельно. Тематика и подбор лексики позволяют использовать его как учебный материал по лингвострановедению. Учебное пособие может быть использовано для подготовки студентов по направлениям "Зарубежное регионоведение", "Международные отношения", "Перевод и переводоведение", "Культурология" и др.
  • Сторожук Александр Георгиевич. Введение в китайскую иероглифику
    Введение в китайскую иероглифику
    Сторожук Александр Георгиевич
    Цель настоящей книги - объяснить структуру китайских иероглифов, технику их написания, а также привить студентам определенные каллиграфические навыки. Учебник рассчитан на студентов Восточного факультета и других специальных учебных заведений, где ведется преподавание китайского языка, а также на изучающих китайский язык самостоятельно и желающих усовершенствовать или упорядочить свои знания и умения в этой области. Поскольку традиционно китайские иероглифы писались кистью, и все приемы написания связаны именно с этим орудием письма, основы иероглифической техники в настоящем издании также даются применительно к написанию кистью. При написании иероглифов ручкой (единственно возможном для занятий в университетской аудитории) рекомендуется повторять ручкой кистевые приемы; такой способ изучения иероглифов позволит не только запомнить иероглифические черты и их порядок, но и выработать нормативный иероглифический почерк, что является крайне важным для любого изучающего китайский язык.
  • Алексахин Алексей Николаевич. Вводный курс практической фонетики китайского языка путунхуа для русскоязычных студентов. Фонема - Звук речи - Слог - Слово (+ CD-ROM)
    Вводный курс практической фонетики китайского языка путунхуа для русскоязычных студентов. Фонема - Звук речи - Слог - Слово (+ CD-ROM)
    Алексахин Алексей Николаевич
    Цель данного пособия, имеющего ярко выраженную практическую направленность, состоит в том, чтобы дать системное теоретическое и практическое представление о фонетико-фонологической системе китайского языка путунхуа русскоязычному студенту, начинающему изучать китайский язык. Это обеспечивается преодолением существующей несопоставимости практических описаний звуковых систем китайского и русского языков на основе разработанной и апробированной теории звукофонемы применительно к китайскому языку (подробно см.: Алексахин А.Н. Теоретическая фонетика современного китайского языка путунхуа. Базовый курс... Издание второе, исправленное и дополненное. М., 2011; Алексахин А.Н. Китайские фонологические системы в межцивилизационном контакте Востока и Запада. М., 2015). В результате фонетико-фонологические системы китайского и русского языков по одному основанию сравнения «согласные и гласные фонемы» (фонема — языковое правило для артикуляции звуков речи) предстают для студента как рационально понимаемые объекты практического изучения и овладения. Русскоязычный студент получает осознаваемую возможность использования своих знаний и навыков произнесения звуков родного языка для сравнения их с согласными и гласными звуками китайского языка. Системное изложение знаний в сочетании с практическими упражнениями (имитативными, аналитическими и речемыслительными) позволяет эффективно формировать адекватные навыки произношения и аудирования звуков речи китайского языка. Теоретическая информация и система практических упражнений главным образом направлены на преодоление типичных фонологических ошибок, приводящих к смысловым искажениям из-за непроизвольного ошибочного произнесения слов китайского языка.
  • Самсонов Максим Михайлович. Вводный иероглифический курс. К «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского. Учебное пособие
    Вводный иероглифический курс. К «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского. Учебное пособие
    Самсонов Максим Михайлович
    Пособие является приложением к учебнику «Практический курс китайского языка» под ред. А.Ф. Кондрашевского (часть 1), к разделу «Иероглифика». В нем поурочно представлены все ключи и порядок написания новых иероглифов. Пособие снабжено таблицами со списком всех ключей, их оригинальных названий и названий отдельных черт, принятых в Китае. В заключение приводятся типичные ошибки, встречающиеся при написании иероглифов. Принцип прохождения иероглифического курса — ключ в составе конкретного иероглифа — был апробирован на практике и позволяет интенсифицировать процесс усвоения материала. Пособие предназначается для широкого круга лиц — как начинающих изучение китайского языка «с нуля», так и имеющих базовые представления о китайской иероглифической письменности.
  • Ай Вэй. Виновата любовь
    Виновата любовь
    Ай Вэй
    Ай Вэй (р. 1966) — автор многочисленных романов и повестей, за которые удостаивался престижных премий, член Союза китайских писателей. Многие произведения Ай Вэя попадали в ежегодный список лучших романов «Общества китайских прозаиков». Некоторые из произведений писателя были переведены на иностранные языки. Повесть «Виновата любовь», которую Ай Вэй писал три года, была издана 2011 году и сразу привлекла внимание литературных критиков, поскольку в ней поднимались острые социальные проблемы. Это повесть о токсичных отношениях, из которых трудно вырваться, о насилии в семье, и о том, на какие безумные поступки толкает людей любовь.

© 2007-2019 books.iqbuy.ru 18+