Поиск книг по лучшей цене!

Актуальная информация о наличии книг в крупных интернет-магазинах и сравнение цен.


  • Ахматова Анна Андреевна. "А я говорю, вероятно, за многих..."
    "А я говорю, вероятно, за многих..."
    Ахматова Анна Андреевна
    В этом сборнике впервые представлены стихотворения А. Ахматовой в составе, который можно озаглавить "Потаенная Ахматова". Это стихотворения Ахматовой, которые никогда при ее жизни не были напечатаны, стихотворения, которые друзья Ахматовой заучивали наизусть и оригиналы которых сжигались. В них слышен голос большого гражданского поэта, разделившего страдания своего народа и сумевшего рассказать о них. "В Кремле не надо жить - Преображенец прав, / Там зверства древнего еще кишат микробы: / Бориса дикий страх, и всех Иванов злобы, / И Самозванца спесь - взамен народных прав". Серия "Настоящая Ахматова" отличается от всех предшествующих изданий стихотворений и поэм А. Ахматовой прежде всего качеством текстологической подготовки: все тексты этой серии сверены по автографам, хранящимся в государственных архивах и частных собраниях, а также по первым публикациям в периодической печати. В книгах этой серии по возможности сохранены особенности авторского написания, сохраняется авторская пунктуация подлинников, соблюдается вид записи текстов произведений: расположение строк, отступов, "лесенка", курсив, прописные и строчные буквы и т.п. Все книги серии снабжены вступительными статьями и примечаниями.
  • Рубцов Н.. "В минуты музыки печальной..."
    "В минуты музыки печальной..."
    Рубцов Н.
    Николай Рубцов — один из самых известных лирических поэтов второй половины ХХ века. Особая, своего рода музыкальная прелесть его стихотворений была неоднократно отмечена современниками. Возможно, именно благодаря этой музыкальности многие стихи Рубцова стали известными песнями («Я буду долго гнать велосипед…», «В минуты музыки печальной…», «В горнице моей светло» и другие). Поэзия Рубцова отличается искренностью, чувством любви к России, богатством и разнообразием стихотворных форм. Недаром в предисловии к первой своей книжке Рубцов писал: «В жизни и поэзии — не переношу спокойно любую фальшь, если ее чувствую». В настоящее издание вошли все самые знаменитые стихотворения Николая Рубцова.
  • Завальнюк Л.. "Все с вами, но не ваш". Избранное
    "Все с вами, но не ваш". Избранное
    Завальнюк Л.
    Книга избранных поэтических произведений Леонида Андреевича Завальнюка (1931-2010) разбита на три раздела. Первый — стихотворения, выходившие в свет при жизни поэта, то есть полностью отвечающие авторской воле. Второй — опубликованные вдовой поэта Натальей Марковной Завальнюк. Третью группу образуют стихотворения, до сей поры не публиковавшиеся. Тексты стихотворений первой группы приводятся по первой книжной публикации, остальные — по распечаткам, оставшимся в архиве поэта. Чтобы почувствовать границы мира поэзии Леонида Завальнюка, нужно помнить лихой и возвышенный стиль Державина, уникальную дерзкую философию и поэзию Григория Сковороды. "Всё с вами" — говорит современник, переживший вместе с нами все потрясения непростого века. "Но не ваш" — говорит личность, живущая вне времени, вместе со свободой и смертью. Понять его непросто, но понимание обогащает сторицей.
  • "Голос жизни моей..."
    "Голос жизни моей..."
    Творчество Евгения Дубнова (1949-2019) — поэта, прозаика, переводчика — мало известно русскоязычному читателю. И это неудивительно: все четыре сборника его стихов были изданы в Британии, два последних — с параллельным переводом на английский.
  • Стельникова Н.А.. "Для Вас, мои родные..."
    "Для Вас, мои родные..."
    Стельникова Н.А.
    Наталия Алексеевна Стельникова - адвокат, кандидат юридических наук, автор ряда научных статей, публикаций и монографий. В ваших руках первый сборник стихотворений Наталии Стельниковой. В нем собраны самые лучшие и душевные зарисовки о вере в Бога, о любви к жизни, о прощении и, конечно же, о таланте, что даруют свыше. Автор — блистательный адвокат, кандидат юридических наук, автор ряда научных статей, публикаций и монографий. Для Вас, мои родные, пишу я эти строки, пишу я под диктовку от Господа от Бога, пишу я днём и ночью, без устали, без лени, несу, мои родные, Вам весточку, ответы.
  • Мандельштам Осип. "Какая боль - искать потерянное слово..."
    "Какая боль - искать потерянное слово..."
    Мандельштам Осип
    Осип Мандельштам, один из ярчайших представителей Серебряного века русской поэзии, чьи произведения вошли в сокровищницу мировой литературы и были переведены на многие языки. В настоящий сборник включены стихотворения разных лет, в том числе из известных сборников и циклов: "Камень", "Tristia", "Московские стихи", "Воронежские стихи" и др. Стихотворения представлены на русском языке с параллельным переводом на английский язык.
  • Окуджава Б.. "Пока земля еще вертится..."
    "Пока земля еще вертится..."
    Окуджава Б.
    До тех пор, пока заезжий музыкант целуется с трубою, пока Моцрат на старенькой скрипке играет и часовые любви по Арбату идут, пока на фоне Пушкина снимается семейство и новые поколения мальчишек пьют капли датского короля, пока в темно-красном своем поет для нас Дали и кружит по Москве последний троллейбус, - до тех пор земля еще вертится, и не смолкает надежды маленький оркестрик под управлением любви, и живо в нас чувство собственного достоинства, этот загадочный инструмент, и чтоб там тьма и зло ни пророчили, кроме этого ничего не придумало человечество для спасения своего. В настоящем издании собраны самые любимые стихотворения и песни Булата Окуджавы. Книгу предваряет вступительное слово Андрея Битова.
  • Вознесенский А.. "Ты меня никогда не забудешь..."
    "Ты меня никогда не забудешь..."
    Вознесенский А.
    «После Маяковского в русской поэзии не было такой метафорической Ниагары. У Вознесенского с ранней юности было много противников, но никто не мог отнять того, что он создал свой стиль, свой ритм», – писал Евгений Евтушенко. Литературный дебют Вознесенского был стремительным и бурным. Конец 50-х – начало 60-х гг. – эпоха «оттепели» и настоящего поэтического бума. И Вознесенский сразу встал в один ряд с признанными поэтами своего времени. Каждая новая книга его стихов вызывала шквал критики и споров, а молодежь ломилась на его выступления. Поэт читал свои произведения на сценах Москвы и Парижа, Лондона и Нью-Йорка, Варшавы и Флоренции. Десятки известных песен написаны на его стихи. «…Не будь Вознесенского, – признавался прозаик Александр Кабаков, – время ушло бы из меня бесследно, полностью вытесненное последовавшим шумом лет».
  • Васильев Константин Владимирович. "Что брать с берущей в долг души?" Стихотворения. Переводы. Статьи
    "Что брать с берущей в долг души?" Стихотворения. Переводы. Статьи
    Васильев Константин Владимирович
    В сборник вошли избранные стихотворения, переводы, литературно-критические статьи, главы книги "Россия, Блок, Двенадцать", заметки из записных книжек. Многие материалы из архива публикуются впервые.
  • Гумилев Николай. "Я конквистадор в панцире железном..."
    "Я конквистадор в панцире железном..."
    Гумилев Николай
    Серия рекомендована Управлением общего среднего образования Министерства общего и профессионального образования РФ. В книгу одного из ярчайших представителей поэзии Серебряного века Н.С. Гумилева включены его произведения из сборников "Романтические цветы", "Жемчуга", "Колчан" и других, а также отдельные статьи из книги "Письма о русской поэзии".
  • Пастернак Б.. "Я человек, мне место на земле..."
    "Я человек, мне место на земле..."
    Пастернак Б.
    Стихотворные переводы Бориса Леонидовича Пастернака, величайшего русского поэта, лауреата Нобелевской премии, входят в его художественный мир «как вехи, определяющие в какой-то степени его собственный творческий путь, потому что Пастернак, одержимый любовью к переводимым поэтам, сумел передать и читателю это великолепное творческое волнение», – писал литературный критик и современник Пастернака А. Евгеньев. Среди таких поэтов Шекспир и Гёте, Байрон и Шелли, Китс, Верлен, Рильке и др. По мысли Пастернака, перевод имеет смысл лишь тогда, когда передает дух произведения, и, подобно оригиналу, производит впечатление жизни, а не словесности: «Соответствие текста – связь слишком слабая, чтобы обеспечить переводу целесообразность. Такие переводы не оправдывают обещания. Их бледные пересказы не дают понятия о главной стороне предмета, который они берутся отражать, – о его силе».
  • Берггольц О.. "Я все еще верю, что к жизни вернусь..."
    "Я все еще верю, что к жизни вернусь..."
    Берггольц О.
    Ольга Федоровна Берггольц — легендарная ленинградская поэтесса, бывшая во времена войны «голосом Города» почти все девятьсот блокадных дней. Оставаясь в осажденном Ленинграде, она обращалась к согражданам по радио, призывая их к мужеству и стойкости. Ее называли «ленинградской Мадонной» и чтили, по словам Даниила Гранина, «как чтут блаженных, святых». Однако Ольга Берггольц — поэт не только гражданской, но и огромной лирической силы. В настоящее издание вошли ее самые яркие и незабываемые произведения: избранные стихотворения и поэмы, повесть «Дневные звезды» и очерк «Блокадная баня».
  • Маркина Марианна Александровна. #они любили в интернете
    #они любили в интернете
    Маркина Марианна Александровна
    Любовь бывает разной, теплой и светлой, горькой, яркой, безответной и жестокой. Автор, Марианна Маркина – актриса и модель Playboy, поэтесса, полюбившаяся многим как mc_huliganka, рассказывает в стихах о переживаниях своей души. О взлетах и падениях, о головокружительных романах, о любви к своему городу – дедушке Питеру и о больной теме современного общества: Интернете. Ее зарисовки жизни откликнулись во множестве сердец, а сами строки посвящены дорогим людям, которых она называет Ангелами. Внутри вас ждут остроумные замечания, отражение нынешней жизни и характеров людей, городские пейзажи и много сильной, но нежной и трепетной души.
  • Туманова Ирина. 100 песен Ирины Тумановой
    100 песен Ирины Тумановой
    Туманова Ирина
    Рождение книги «100 песен Ирины Тумановой» — это радость от ощущения света и свободы. Теперь можно отпустить на волю это звучащее в голове многообразие звуков, мелодий, стихов, тем, ритмов, переживаний.
  • Окуджава Б.Ш., Пушкин А.С., Ахматова А.А.. 100 стихотворений о Москве
    100 стихотворений о Москве
    Окуджава Б.Ш., Пушкин А.С., Ахматова А.А.
    В книгу включены стихотворения русских поэтов о Москве, написанные с любовью и восхищением, отчасти восстанавливающие образ города, который мы уже забыли и, может быть, безвозвратно потеряли.
  • Чухонцев О.. 21 случай повествовательной речи. Стихотворения и поэма
    21 случай повествовательной речи. Стихотворения и поэма
    Чухонцев О.
    Олег Чухонцев - лауреат Российской национальной премии "Поэт" (2007), учрежденной Обществом поощрения русской поэзии и присуждаемой за наивысшие достижения в современной русской поэзии. В книгу вошли избранные стихотворения, написанные в разные годы.
  • Ровиский А.. 27 Вымышленных поэтов в переводах автора
    27 Вымышленных поэтов в переводах автора
    Ровиский А.
    Сборник стихотворений обладателя специального приза от Михаила Айзенберга литературного конкурса "Тенёта" (1998), финалиста премии Андрея Белого (2005), дипломанта премии "Московский счет" (2014, 2017) Арсения Ровинского.
  • Игнатьев В.А.. 40 лет на планете "Поэзия". Сборник итогов по жизни. 2005-2010
    40 лет на планете "Поэзия". Сборник итогов по жизни. 2005-2010
    Игнатьев В.А.

  • Быков Дмитрий Львович. 50
    50
    Быков Дмитрий Львович
    Эта книга выходит к 50-летию Дмитрия Быкова, поэтому в ней по желанию автора собраны ровно 50 его любимых стихотворений, циклов, поэм. В первые 50 лет, как считает сам автор, он писал в основном о драматичной любви и поисках веры. И собирается написать ничуть не меньше о счастливой любви и обретенной вере. В книге собраны лучшие стихи Дмитрия Быкова о любви и о поисках Бога.
  • Альчук А. , Азарова Н.. 57577. Переписка в форме традиционной японской поэзии.
    57577. Переписка в форме традиционной японской поэзии.
    Альчук А. , Азарова Н.


© 2007-2019 books.iqbuy.ru 18+