Поиск книг по лучшей цене!

Актуальная информация о наличии книг в крупных интернет-магазинах и сравнение цен.


  • Ширяев Даниил. Tatlin Plan #27 Гостиница DoubleTree by Hilton
    Tatlin Plan #27 Гостиница DoubleTree by Hilton
    Ширяев Даниил
    Гостиница DoubleTree by Hilton стал первым отелем этой всемирно известной сети в Екатеринбурге. Гостиница расположена на главном проспекте города - улице Ленина - на участке, окруженном исторической застройкой. Проект здания отеля имеет длинную историю. Он был создан в начале 2000-х годов по заказу местного инвестора руководителем бюро "Квадрат", архитектором Андреем Савченко. В то время крупные гостиничные операторы были представлены лишь в Москве и Петербурге. Строительство и сроки сдачи объекта затягивались, и постепенно он превратился в долгострой. Спустя годы в связи с изменением экономической ситуации всемирно известные отельные бренды "пошли в провинцию" и проектом архитектора Андрея Савченко, руководителя архитектурного бюро "Квадрат", заинтересовались представители Hilton. В результате проект был скорректирован, стройка возобновилась, и в сентябре 2015 года в Екатеринбурге открылся новый отель. В настоящее время в нем продолжаются работы по обустройству самого большого номера с террасой, переговорной зоны при конференц-холле и других пространств. Несмотря на это, архитектор уверен, что проект в целом состоялся. Предложенные решения позволили построить современную гостиницу, не нарушив сложившийся исторический ландшафт.
  • Коробьина Ирина, Ширяев Даниил. Tatlin Plan #26 Флигель "Руина" Музея архитектуры имени А.В. Щусева
    Tatlin Plan #26 Флигель "Руина" Музея архитектуры имени А.В. Щусева
    Коробьина Ирина, Ширяев Даниил
    История небольшого флигеля, в котором до революции находились каретный сарай, позже - казенная палата, а после 1917 года и вплоть до передачи комплекса зданий архитектурному музею - разнообразные советские учреждения, насчитывает несколько веков. Флигель был построен в конце XVIII века при одном из самых известных владельцев усадьбы - Александре Талызине. С тех пор это здание постоянно использовалось и стало руиной лишь в 90-х годах XX века, когда после пожара все попытки реставрации объекта оказались свернуты. Несмотря на довольно богатую историю флигеля, отправной точкой проекта архитектурного бюро "Рождественка" стал именно этот, последний и самый печальный этап в судьбе сооружения, которое буквально за несколько лет превратилось из ветхого, но вполне жизнеспособного здания в настоящую руину. Еще в 2012 году, до начала большой работы, наметились основные концептуальные подходы к реставрации здания. Предложения бюро исключали воссоздание объекта в том виде, в каком он находился до своего превращения в руину. По своему духу флигель должен был остаться руиной, но руиной, которой не угрожает исчезновение и в пространстве которой кипит активная музейная жизнь. В результате получился объект-метафора.
  • Ширяев Даниил. Tatlin Plan #25 Новая сцена Александринского театра
    Tatlin Plan #25 Новая сцена Александринского театра
    Ширяев Даниил
    Архитекторы из бюро "Земцов, Кондиайн и партнеры" изначально проектировали Новую сцену Александринского театра по заказу частного инвестора, который планировал строительство театра за счет размещения на участке многоэтажного корпуса с апартаментами. После того как объект стал государственным, необходимость проектирования жилья отпала, архитекторы смогли сосредоточиться на задачах, связанных с созданием современного театра "нового поколения". Здание Новой сцены Александринки - один из лучших примеров современного строительства в России в условиях плотной исторической застройки. Под объект был выделен сложный по своей геометрии участок между набережной реки Фонтанки и площадью Островского, на которой располагается созданное в 1832 году по проекту архитектора Карла Росси здание Александринского театра.
  • Бартенев Андрей. Velikolepno! № 22
    Velikolepno! № 22
    Бартенев Андрей
    VELIKOLEPNO! - это панорамное скольжение по истории российского глянца, учебник-обозрение для студентов дизайнерских факультетов, журналистов, редакторов журналов и полиграфистов. Иллюстраторы, определившие эволюцию визуального духа глянцевых журналов начала 2000-х годов - разнообразием тем и поисков, перекрестком технических приемов и средств исполнения - открывают секреты "блестящего" рисования, рассказывают о своей работе с редакторами и стилистами, обозначают, как придать глянцу королевский статус. Нет искусства, которое было бы народу ближе, чем журнальная обложка: выразительные кадры эпохи, работы лучших дизайнеров, художников и стилистов фиксируют время - в лицах, идеях, трендах. Именно обложка определяет объем продаж. Работа с глянцем для художника - во многом вопрос хорошего имиджа. Процент "проданных гениев", по аналогии с литературными фрилансерами, невероятно высок. Потенциальные создатели национальных культурных ценностей соединяют высокое искусство с прикладным - через "актуально", "стильно", "культово" иллюстраторы превращают визуальное искусство журналов в квинтэссенцию всех новых веяний жизни. Глянцевый творческий плацдарм хорошо организован. В журнале есть огромное чис­ло подразделений: сканирования, дизайна, цветокоррекции, работы со шрифтами. В итоге художнику проще выпустить хороший продукт. К тому же для него это отличный тренинг и удовлетворение страсти - надрывная эксплуатация своей художественной натуры. Всё ради достижения одной цели - удивить красотой! А если отношение к ней саркастично - удивить красотой сарказма! Внося лепту иронии рукотворной красоты в мир "блестящего". Книга не определяет, что есть в глянце хорошо, а что плохо. Не включены в издание литературные, рекламные и социальные иллюстрации. В издании представлены блестящие художники, через свое творчество пропагандирующие оптимизм и юмор. Именно такой подход к искусству иллюстрации стал критерием выбора участников проекта.
  • WAM № 7 "Измерение времени"
    WAM № 7 "Измерение времени"
    Время - единственная не покорённая людьми стихия, в которой мы движемся линейно и невольно. Если ты - неподвижная точка, то мир представляется непрерывно набегающим потоком - приливы сменяются отливами, всходит и заходит солнце, рождаются и умирают люди. Энтропией - неизлечимой болезнью нашего мира - мы обязаны именно времени. Ведь то, что создаётся человеком, время постепенно подтачивает и, в конечном итоге, разрушает. Похожие процессы происходят и во Вселенной - звёзды гаснут, галактики разлетаются, возникают чёрные дыры. Учёные и богословы из века в век пытаются уточнить наши представления о начале времён. Соответственно и концепций времени - от Гераклита и Аристотеля до Нильса Бора и Альберта Эйнштейна - великое множество. Все эти концепции сходны в одном: феномен времени столь же загадочен, как само существование человека во Вселенной. Причём различные картины мира не отменяют друг друга: современному человеку равно любопытны и семь дней Божественного творения, и теория Большого взрыва. Именно об этом статьи "Сотворение времени" и "Воплощение", связывающие в единое целое две картины мира - научную и христианскую. В искусстве время ведёт себя особенным образом. Если художник создаёт продукт, адекватный запросам своей эпохи, то она платит ему признанием и богатством. Но только ветер времени срывает с искусства шелуху сиюминутной моды, и ценителям открываются настоящие шедевры. Пабло Пикассо и Винсент Ван Гог - биографические антиподы. Одному - "спринтеру" - хватило лишь пяти лет, чтобы в бесчисленных холстах отобразить своё уникальное видение мира и умереть в безвестности. Другой - "стайер" - три четверти века изумлял зрителей, беспрестанно меняя техники и манеры. Время Ван Гога измерялось маятником его души, колеблющимся между маниакальной депрессией и озарением, - наиболее объёмным оно предстаёт в его письмах и воспоминаниях; изменчивость Пикассо определила хронологию его творчества. Ещё более интересным оказывается то, как работает с искусством само время. В фотопроекте Владимира Куприянова разрушающиеся фрески сельских церквей обретают новое художественное качество. Теряя связь со своей эпохой, они перевоплощаются в бесконечно удалённую от нас "среднерусскую античность". На вопрос: "Что такое время?" - Альберт Эйнштейн ответил: "Время -это то, что показывают часы". История часов, история приручения времени, рассказывается на материале коллекции музея часов компании "Патек Филипп". Наконец, само чтение нашего журнала хронометрировано, в нём заложен скрытый часовой механизм, отмеряющий время чтения -Время WAM.
  • Автомобильные и стационарные аудиосистемы. Выпуск 112
    Автомобильные и стационарные аудиосистемы. Выпуск 112
    В книге рассмотрены 4 базовых модели автомобильных СD-ресиверов и более 12 их модификаций, а также 8 стационарных аудиосистем таких брендов, как: JVC, KENWOOD, PIONEER, PHILIPS, SONY. В ней впервые описываются представители таких классов аудиотехники, как: автомобильные CD-ресиверы, а также стационарные аудиомикросистемы и AV-ресиверы. По каждой модели приводятся конструктивные особенности, краткое описание работы, порядок регулировки, а также типовые неисправности и методика их устранения. При подготовке этого издания использовались публикации в журнале "Ремонт&Сервис" за 2007-2008 гг. Книга предназначена для специалистов по ремонту аудиотехники, а также для читателей, имеющие базовые знания и необходимые практические навыки в этой области. Под редакцией А. В. Родина и Н. А. Тюнина.
  • Альманах "Охотничьи просторы". Книга 2 (82), 2015 год
    Альманах "Охотничьи просторы". Книга 2 (82), 2015 год
    Литературно-художественный альманах "Охотничьи просторы". Книга 2 (82), 2015 год
  • Альманах «У Никитских ворот» № 1
    Альманах «У Никитских ворот» № 1
    Альманах "У НИКИТСКИХ ВОРОТ" - это настоящая картина литературной реальности. Именно по альманаху наши потомки смогут судить, как билось сердце отечественной словесности, что волновало российских литераторов, какие послания они зашифровывали в своих текстах для будущего. "Литературная газета" считает это начинание своевременным и окажет информационную поддержку не только всему проекту, но и победителям конкурса на лучшую публикацию. Корабль альманаха "У Никитских ворот" уже поднял паруса. Теперь хочется пожелать ему попутного ветра и бесконечного увлекательного плавания.
  • Анатомия № 18
    Анатомия № 18
    В данном издании представлены иллюстрированные трактаты по анатомии с приложением краткого словаря анатомических терминов.
  • Байтальский Михаил, Демидов Георгий. Воля. Альманах № 8-9
    Воля. Альманах № 8-9
    Байтальский Михаил, Демидов Георгий
    Литературный альманах узников тоталитарных систем.
  • Хайдеггер Мартин, Буркхард Якоб, Хальфвассен Йенс, Гвоздев Николас К., Шайер Клаус-Артур. Герменея. Журнал философских переводов № 1(6) 2014
    Герменея. Журнал философских переводов № 1(6) 2014
    Хайдеггер Мартин, Буркхард Якоб, Хальфвассен Йенс, Гвоздев Николас К., Шайер Клаус-Артур
    Вашему вниманию предлагается журнал философских переводов "Герменея" № 1(6) 2014.
  • Дидактические игры и игрушки. Цветной мир №4 2009
    Дидактические игры и игрушки. Цветной мир №4 2009
    Каждый выпуск журнала - тематический. Можно использовать как учебно-методическое пособие и собирать уникальную библиотеку по художественному воспитанию детей в детском саду, изостудии и семье. Каждая тема глубоко и разнопланово раскрывается не одним автором, а группой специалистов - ученых, методистов и педагогов-практиков. Это своего рода лаборатория, где проходит быстрый обмен информацией и ведется открытый для всех творческий поиск.
  • Журнал "Урал" № 2, 2016
    Журнал "Урал" № 2, 2016
    Настал февраль и закономерно вышел второй номер "Урала" за 2016 год. И не менее закономерно прибавился день, а ранние в этом году оттепели и вовсе напомнили о весне. Ну а уж весна понятно, что означает. Вот и герои рассказов Бориса Телкова "Станция Раевка", "Умирающий гость и одинокая хозяйка" и "Эй, моряк!" - вроде бы обычные, вполне приличные и даже, можно сказать, в большинстве своём интеллигентные люди, все поголовно захвачены весенним по своей сути эротическим вихрем, хотя подростков среди них вовсе нет - люди все в основном среднего возраста, некоторые даже и старше среднего. Особенно захватывающая и, можно сказать, смертельная схватка межу Эросом и Танатосом разворачивается во втором рассказе, причём заканчивается она самой убедительной победой Эроса. В романе же Владимира Лорченкова "Гавани луны" исход такой же схватки куда как более спорен. Там, пожалуй, и схватки-то нет, а сплошные единство и борьба противоположностей. Герой романа - знаменитый русский писатель, пьяница и бабник. Определение "знаменитый русский" - не лесть, а совершенно точное определение, так как живёт он в Молдавии и знаменит в ней как чуть ли не единственный местный русский писатель. Правда, на протяжении романа он вовсе ничего не пишет (а, собственно, уже зачем), мало того - даже и не пьёт. Но зато сексом занимается охотно, много и мало сказать, что с удовольствием, а просто-таки с поэтическим упоением и даже с мифологически-философской составляющей. Но Танатос не дремлет, и писатель одержим кошмарными подозрениями, что убивает своих женщин и топит тела в огромной бочке с вином. (Да вот, мало у кого из русских писателей в загородном доме есть такая бочка!) И не только сам герой, многие люди из его окружения тоже подозревают... Наталья Алфёрова, участница и призёр множества различных литературных конкурсов, наверняка бы победила в конкурсе (если бы таковой существовал) "За самую короткую и содержательную повесть". Её повесть "Что скрываешь, Алтын Су?" объёмом менее десяти журнальных страниц охватывает примерно пятисотлетний исторический период, знакомит читателей со множеством героев всех возможных народов, которые по воле судьбы населяли на протяжении этого времени Оренбургскую степь, и с их постоянными приключениями. В общем, люди гибнут за известный благородный металл. Рассказы Ирины Косых "Развели" и "Крестик" повествуют о непростой жизни не самых преуспевающих и благополучных в силу разных причин наших соотечественников. Однако, как и случается в жизни, это не мешает совершать им поступки по-настоящему человеческие, то по отношению к своим близким, то - просто к попавшей в беду неизвестной бездомной собаке. В прошлом году "Урал" организовал первый в истории фестиваль толстых литературных журналов "Толстяки на Урале", в котором, кроме, естественно, "Урала" участвовали "Новый мир", "Знамя", "Октябрь", "Наш современник", "Дружба народов", "Нева", "Звезда", "Сибирские огни" и "Бельские просторы". О значении этого события в ряде интервью, взятых Алексеем Вдовиным, говорят гости фестиваля - главные редакторы и сотрудники этих журналов: Сергей Чупринин, Сергей Костырко, Андрей Арьев, Юрий Горюхин, Ирина Барметова, Александр Эбаноидзе, Наталья Гранцева и Александр Казинцев. В "Детской" - новые стихи Анны Игнатовой и Дмитрия Сиротина. Стихи для взрослых, конечно, тоже имеются, а именно - Максима Калинина, Анатолия Фомина, Юлии Кокошко, Одиссея Шаблахова и Андрея Ильенкова. В разделе краеведения помещён материал Николая Волженцева "Как за батюшкой, за Яикушком..." Колыбельные песни в оренбургских казачьих сёлах". Тексты нескольких колыбельных действительно приводятся, но, вопреки подзаголовку, это далеко не фольклорно-филологическая статья, а вполне лирические воспоминания о золотом детстве, о былом быте и культуре края. Владимир Губайловский пишет одиннадцатое "Письмо учёному соседу" - "Человек читающий и пишущий", в котором излагаются нейрофизиологические основы чтения и письма, а также следующие из них некоторые практические советы читателям и писателям. Раздел критики огромен. Открывается он статьёй Марии Бушуевой "Дух зрения" Александра Иличевского". Наталия Санникова беседует с поэтом и драматургом, а также музыкантом и педагогом Константином Рубинским. Последнее его качество обусловило тот факт, что в интервью много говорится о детях - в частности, о пишущих детях - а не только о литературе вообще. В рубрике "Толстяки на Урале" Юлия Подлубнова рецензирует повесть Александра Архангельского "Коньяк "Ширван": Дорожная повесть" ("Октябрь", 2015, № 10); Станислав Секретов - "Есть вещи поважнее футбола" Дмитрия Данилова ("Новый мир", 2015, № 10-11), а Владислав Толстов - повесть Анатолия Кима "Гений" об Иннокентии Смоктуновском ("Дружба народов", 2015, № 7). В "Чёрной метке" Александра Кузьменкова достаётся Александру Ильянену за его "Пенсию". Общий смысл: "Пенсию" читать не следует. Да и писать о ней не стоит... "На литературном посту" Сергей Беляков рецензирует "Зону затопления" Романа Сенчина. Рецензия озаглавлена "Больше чем литература", и этим многое сказано. Хотя тут стоит уточнить: больше чем литература в понимании многих современников, но именно традиционная русская литература, "когда русский писатель был и журналистом, и экономистом, и социологом, и учёным-историком". В "Иностранном отделе" Сергей Сиротин написал о романе "Жить". Его автор, китайский писатель Юй Хуа, некогда был дантистом, но серьёзные люди посоветовали ему писать романы. Он стал, и однажды написал "Жить", который и принёс ему известность. Про обычного китайского крестьянина, вначале вполне состоятельного, затем вконец обнищавшего, потерявшего всех близких. И всё это на фоне глобальных исторических перемен в китайском обществе. Эссе Юрия Казарина "Чем тебя я вижу..." в рубрике "Слово и культура", как это нередко бывает, посвящено феномену одновременно всего сразу, особенно детства: "Божественная стереоскопия детского зрения способна удерживать в себе все виды времени, времён и пространств. Чем мне смотреть на тебя? - водой, огнём, небом, глиной, душой".
  • Журнал "Иностранная литература" № 11. 2017
    Журнал "Иностранная литература" № 11. 2017
    Ноябрьский номер, что вполне понятно, целиком приурочен к столетию Октябрьской революции, и называется он «Россия во мгле», как и известная книга Герберта Уэллса. Все авторы нынешнего номера — иностранцы, но вводит в тему выпуска наш соотечественник — прозаик, литературный критик, публицист и кандидат физико-математических наук Александр Мелихов (1947). В своем эссе «Западные прииски» автор настаивает, что главная, одновременно притягательная и отталкивающая сила русской революции, таилась в ее иррациональном начале, в особой «грезе», отличающей русскую революцию от социальных катаклизмов западного мира. Вот предпоследний абзац этого страстного очерка: «Сегодня России больше нефти необходима красивая сказка — не агрессивная, но созидательная. Нашей перестройке следовало стать прежде всего не перестройкой экономики, но перестройкой сказки». Теперь — слово иностранцам, очевидцам грандиозного исторического катаклизма вековой давности. И первая свидетельница — Полин Кросли (1867—1955), жена военно-морского атташе США в самый разгар событий 1917 — 1918 гг. находившаяся с мужем в Петрограде. «ИЛ» печатает главу «Революция большевиков» из ее мемуарной книги «Письма из Петрограда». Если одну правду о русской революции олицетворяет Андрей Платонов, то другую, не меньшую — Иван Бунин. Хроники Полин Кросли ближе по духу, конечно, к «Окаянным дням»: «Кто-то оказался недоволен словом “месть”, употребленным мною в связи с деятельностью большевиков, и меня спросили: “Месть за что?”. Мой ответ был и остается: “Месть за цивилизацию, искусство, образование, мораль и вообще за жизнь!” В проницательности американке не откажешь: «Говорят, “армия Временного правительства” вскоре отобьет Петроград. Я поверю, лишь увидев это своими глазами, ибо, по-моему, большевики пришли надолго…» Следом — «Три шведских репортажа с места событий» (Составление, перевод со шведского и вступление филолога и переводчицы Елены Даль.) Вот что она говорит по поводу этих свидетельств: «Предлагаемые отрывки из книг дипломата Нильса Линда, либеральной журналистки Туры Гарм-Фекс и авантюриста-мотогонщика Пера Эмиля Брусевича освещают российскую действительность с разных сторон. Хроника Линда, демократа до мозга костей, представляет собой свидетельство судного дня... Нильс Линд был в Петрограде в напряженные дни октябрьского переворота. Автор задается вопросом, куда же девалась многообещающая революционная демократия, искренне скорбит о ее бесславной кончине... Дочь священника Тура Гарм-Фекс приходит на “бал сатаны” в обществе кавалера из министерства Коллонтай и танцует с вором, который дарит ей кольцо с большой жемчужиной. Русофил Пер Эмиль Брусевич обрел в России духовную родину. Больше всего его интересуют многочисленные старые друзья, их судьбы, образ мыслей и особенно русские женщины. Каждый из этих очевидцев принес на родину свой собственный рассказ о времени великих надежд и великих разочарований». Два очерка из книги «Красная Россия» швейцарского филолога Камиля Дюдана (1889—1963) в переводе с французского Ксении Жолудевой. В очерке «Вожди» остроумно подмечена странная диалектика событий столетней давности: «Если большевизм происходит из царизма, то царизм, в свою очередь, мог бы возродиться из большевизма...» А очерк «Москва в ноябрьские дни 1917 года» читается, как подстрочник стихотворения Владислава Ходасевича «2-го ноября»: «Семь дней и семь ночей Москва металась / В огне, в бреду…» Фрагменты книги испанского журналиста и писателя Мануэля Чавеса Ногалеса (1897—1944) «Маэстро Хуан Мартинес, который там побывал» читаются как плутовской роман. Во вступлении к публикации испанец Андрес Трапиельо (1953) пишет, что с прототипом книги автор «познакомился в Париже через много лет после описываемых событий», где тот «продолжал заниматься… своим обычным делом — танцами в кабаре». Краткое содержание. Испанцы, супруги-танцоры, предположили, что в необъятной России превратности Первой мировой войны будут меньше мешать их ремеслу — ежевечерне исполнять перед почтенной публикой аргентинское танго, и в конце 1916 года объявились в Петрограде. Из огня да в полымя! После нескольких лет рискованных мытарств супружеская чета чудом уносит ноги уже из РСФСР обратно в Европу. Безыскусное повествование, напоминающее содержанием отечественных классиков, в данном случае, перво-наперво — Булгакова с его наблюдениями над людьми, испорченными «квартирным вопросом» и с «разрухой в головах»: "Комиссар дома выдавал жильцам хлебные карточки, но те, кто не дежурил, не получали ничего. Так мы и жили в первые дни большевистского режима. Четыре часа изображаешь героя в подъезде, четыре часа торчишь в очереди за хлебом, еще четыре проводишь в стычках с соседями на ежедневных собраниях совета жильцов и круглые сутки дрожишь от страха, жуткого страха, не отпускающего тебя ни на минуту. Без всякого сомнения, платить аренду домовладельцу было бы куда удобнее… Распределять карточки и произносить речи — на это они были мастера". Или такое вот мрачное наблюдение: "Гражданская война задавала одинаковый тон обеим воюющим сторонам, и под конец те и другие в равной мере превратились в воров и убийц: красные убивали и грабили буржуазию, белые убивали и грабили рабочих и евреев". Перевод с испанского Ольги Кулагиной. Следующая публикация — главы из книги «Воспоминания» польского революционера и политического деятеля Кароля Вендзягольского (1886—1974) в переводе Ксении Старосельской; ее же вступление и комментарии. Герой этой исповеди — тоже перекати-поле, но, в отличие от простеца танцора предыдущей одиссеи, пан Вендзягольский не щепка в бурном потоке революционных событий, а сам — энергичный и сознательный участник происходящего: «Мы старались критически оценить не только последствия, но, в первую очередь, причины позорного финала революции». Тем удивительней — и убедительней! — что выводы артиста кабаре и профессионального революционера по поводу пережитого иногда совпадают почти дословно: «симптомы болезни, которую я бы назвал бытовой и нравственной большевизацией. Вскоре ею будут затронуты обе враждующие стороны... Жестокость и презрение к противнику были свойственны и красным, и белым. Убивали не только в бою — убивали пленных, убивали по доносу, по подозрению, убивали — и это была уже высшая степень безумия! — по принципу: кто не с нами, тот против нас». Теперь — «Между Белым и Красным» Эдвина Эриха Двингера (1898—1981), немецкого писателя и общественного деятеля, участника двух мировых войн и Гражданской войны в России. Перевод и вступление Анны Кукес. «В 1915 году Двингер добровольцем ушел на войну, — говорится во вступлении. — Молодого человека толкнул на такой поступок, с одной стороны, горячий юношеский патриотизм, с другой — желание взбунтоваться и убежать от сытой и слишком стабильной повседневности кайзеровской Германии. В 1915 году шестнадцатилетний драгун успел заслужить железный крест II степени, был ранен и с другими товарищами из его эскадрона попал в русский плен» — и провел пять лет в Восточной Сибири, где навидался и натерпелся всякого. И последняя публикация ноябрьского тематического номера — фрагменты «Воспоминаний» чехословацкого военачальника и политического деятеля Радолы Гайды (1892—1948) в переводе с чешского Елены Тепляшиной. Речь идет о восстании Чехословацкого корпуса в России в 1918 году в ответ на предпринятую большевиками попытку разоружить легионеров. Против обыкновения именно этот номер получился чуть ли не с моралью, которую хочется передать словами Ф. И. Тютчева: О! бурь заснувших не буди — Под ними хаос шевелится!..
  • Журнал "Сноб" № 02. 2013
    Журнал "Сноб" № 02. 2013
    Героиня номера - Скарлетт Йоханссон. Как понять блондинку? Лучше всего для этого спросить о ней другую блондинку, а чтобы точнее оценить секс-символ, лучше обратиться к другому секс-символу. Ксения Собчак поделилась своими впечатлениями о встрече с голливудской дивой. Скандал в Большом театре. О том, как многолетняя драма вокруг первого театра страны переросла в трагедию. Версии двух непримиримых оппонентов: генерального директора театра Анатолия Иксанова и народного артиста РФ Николая Цискаридзе. Лицо с обложки - Хоакин Феникс, звезда фильма "Мастер", размышляет о том, как контролировать себя, чем чреват кофе и зачем нужны тупые комедии. Дневники Ричарда Бартона. У истории голливудской пары 60-х годов Элизабет Тейлор и Ричарда Бартона логичный и красивый финал. Сами герои давно ушли, кино закончилось, легендарные бриллианты распроданы. Но осталось несколько тетрадок, от руки исписанных Ричардом Бартоном, - самое правдивое свидетельство их любви, славы, успеха и неизбежного заката. Первая публикация на русском языке.
  • Журнал "Дилетант". Выпуск №005. Май 2016. Воительницы
    Журнал "Дилетант". Выпуск №005. Май 2016. Воительницы
    «Дилетант» - это ежемесячный исторический журнал для семейного чтения. Он создан для тех, кто любит историю и хочет знать о ней как можно больше. Это простой способ войти в увлекательнейший водоворот исторических событий. Здесь вам не придется читать громоздкие тексты, все просто, понятно и увлекательно.
  • Журнал "Москва" № 7/2017
    Журнал "Москва" № 7/2017
    Журнал русской культуры "Москва" № 7/2017 Выходит с 1957 года. В журнале "Москва" впервые был опубликован роман Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита". Мы напечатали грандиозный труд Н.М. Карамзина "История государства Российского". На наших страницах были напечатаны выдающиеся произведения русской литературы - "Жизнь Арсеньева" Ивана Бунина, "Они сражались за Родину" Михаила Шолохова, "Семнадцать мгновений весны" Юлиана Семенова. Мы публиковали прозу прославленных зарубежных авторов. В числе наших публикаций - аллегорическая сказка "Маленький принц" Антуана де Сент-Экзюпери, роман "За рекой, в тени деревьев" Эрнеста Хемингуэя, повесть "Медведь" Уильяма Фолкнера и многие другие произведения. "Москва" - единственный из толстых журналов имеет раздел "Домашняя церковь", который открывает перед читателями сокровищницу духовно-культурных религиозных ценностей. Здесь на самом высоком уровне публицистики решаются не только вопросы веры, но и самые актуальные социальные, политические вопросы современности. В основе журнальной политики - принципиальная неангажированность журнала какими-либо политическими силами, православно-государственная ориентация. Мы стоим на позициях здорового консерватизма и традиционных отношений во всех сферах, и в устройстве политической системы государства, и в жизни семьи, и в воспитании личности. В недавние смутные годы журнал "Москва" стал своеобразной опорой для интеллигенции нашей страны, помог решить проблемы резкого духовного разлада между прошлым и будущим. И сегодня журнал успешно пытается формулировать идеологическую доктрину сегодняшнего дня, поддерживает русскую идею, осваивает традиции русской мысли, бережно хранит совершенство русского литературного языка. Тот, кто интересуется состоянием литературы, искусства, театра в России, не получит об этом полного представления без "Москвы" - журнала русской культуры. Не рекомендуется лицам младше 16 лет.
  • Журнал "Дилетант" № 030. Июнь 2018
    Журнал "Дилетант" № 030. Июнь 2018
    "Дилетант" - это ежемесячный исторический журнал для семейного чтения. Он создан для тех, кто любит историю и хочет знать о ней как можно больше. Это простой способ войти в увлекательнейший водоворот исторических событий. Здесь вам не придется читать громоздкие тексты, все просто, понятно и увлекательно.
  • Журнал "Знамя" №1. Январь 2017
    Журнал "Знамя" №1. Январь 2017
    "Знамя" - толстый литературный журнал, издающийся с 1931 года, в котором печатались корифеи советской литературы, а после 1985 г. произведения, во многом определившие лицо горбачёвской перестройки и гласности. Сегодня журнал стремится играть роль выставки достижений литературного хозяйства, публикуя не только признанных мастеров, но прозу и поэзию молодых писателей, которых критика называет будущим русской литературы. Читайте в январе: Стихами поэта, постоянного автора "Знамени" Михаила Айзенберга, подборкой "Но извини, я тебя перебью" открывается первый номер журнала за 2017 год. Цитирую заглавное: Но извини, я тебя перебью: где и когда мы успели свою точку пройти невозврата? Ведь, извини, не на рыбьем клею склеилась здешняя страта. И не настолько непрочен каркас воздуха остов клеёный - если не стали читать как приказ нынешний день заклеймённый. Тимур Кибиров представил на суд читателей роман "Генерал и его семья". Генерал Василий Иванович Бочажок - царь и бог военного городка - встречает в аэропорту долгожданную дочь Анну и с изумлением обнаруживает, что она беременна. От кого - не говорит, и на протяжении всего повествования генерал разгадывает эту тайну. Роман полон аллюзий и отсылок к русской поэзии. Лауреат ""Русской премия" (2014) и премии имени Андрея Вознесенского "Парабола" (2014) поэт Андрей Поляков выступает с подборкой лирики "Орфей в залатанном халате". Завершает ее стихотворение "Любимый поэт", которое процитирую: Я позабыл бы Тебя, если б мог не любить синее небо - не синее, а золотое! - пусть золотое, о Господи! - только бы плыть только бы плыть в этом золоте рядом с Тобою! Я позабыл бы Тебя, если б был нелюбим всем сентябрём, всей окрасившей ветер листвою, если бы, Господи, золотом, цветом Твоим не был и сам я в блокноте записан Тобою! Я позабыл бы Тебя, если б только стихи я разлюбил… Американка Нэнси, героиня рассказа Елены Долгопят "Русское", проводив своего мужа, уроженца России, Роберта в Москву, в одночасье теряет с ним всякую связь. И не только она - вдруг исчезают все сведения о России. Владимир Берязев, живущий в Новосибирске поэт, директор и главный редактор журнала "Сибирские огни" (в течение пятнадцати лет), - выступает с печальными и нежными стихами о сибирской природе "Дымные склоны": * * * И след за кормою, и вкус земляники во рту, И небо, и шлейф облаков из-за дальнего леса. Меняются чайки на долгом парома борту, Звено за звеном поднимаются с кромки железа. За крошками хлеба, за-ради жестокой игры, В воздушном бою, на форсаже, на крайнем пределе! И крики, и гвалт поднебесный, и визг детворы, Как чистая линия, тонкая пряжа кудели. Сочинение Максима Осипова "Риголетто" имеет подзаголовок: трагедия вежливости. В авторском предуведомлении сказано, что это "не пьеса, потому хотя бы, что "Знамя" пьес не печатает". "Стихи шестнадцатого года" публикует Дмитрий Веденяпин. Процитирую первое в подборке: В лесу упущенных возможностей Летают солнечные рыбки, Кружатся бабочки-песочницы, Поют и пляшут маргаритки. Между кувшинок в облаках, Скользя под ёлками с мальками, Сосредоточенный монах Висит над миром вверх ногами. То не враги по CNN, На первом, на родном канале Нас призывали встать с колен, Как будто мы на них стояли. Отлично выспавшись в гробу, Монах летает над поляной. Но вот уже берёт трубу Трубач из книжки Иоанна. Поэтический раздел номера завершается подборкой стихотворений Михаила Кукина "Не можешь, а живи". И это стихотворение, которым открывается подборка давнего автора "Знамени", весьма знаменательно для сегодняшнего дня: На закрытие офиса Вроде апрель, но холодно в городе. Голые ветки, ветер, бетон. Кончено. Мы разбредаемся в стороны. В множество разных сторон. Лопнуло время. Пространство полощется, хлопает, машет - пока ещё тут. То как картонная тара топорщится, то завивается в жгут. Вьётся метелица. Ближе к двенадцати арендодатель отрубит инет. Смысла сидеть и смеяться-прощаться тут, если по-честному, нет. В тёмное, мутное - жёлтыми окнами смотрят чужие дома. Вроде апрель, ну а только ей по хрену - в город приходит зима. "Карт-бланш". Здесь известный кинодраматург Наталья Рязанцева представляет Анну Кузьмину с публикацией "Страниц из дневника "Человек за бортом"". Автор дневника борется с неизлечимой болезнью - фибромиалгией; ежедневные записи - способ ее борьбы. "Между жанрами" - эссе Михаила Бару "Он не умер": автор представляет себе, как сложилась бы жизнь А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова, А.П.Чехова, Л.Н.Толстого, если бы… Под рубрикой "Непрошедшее" печатаются мемуары фоторепортера Виктора Баженова "Фотоувеличение" о театральных режиссерах Юрии Любимове, Анатолии Васильеве, Роберте Стуруа, а также о композиторах Араме Хачатуряне и Софье Губайдуллиной. В разделе "Публицистика" читатель найдет аналитическую статью Дмитрия Орешкина "Россия наизнанку". В "Конференц-зале" на тему "Литература за пределами премий" рассуждают Инна Булкина, Ольга Балла, Ольга Бугославская, Леонид Бахнов, Евгения Вежлян, Сергей Оробий, Юлия Подлубнова, Роман Сенчин, Сергей Костырко. Под рубрикой "Свидетельства" выступает внучка раскулаченного крестьянина и дочь военнопленного, угодившего после освобождения из немецкого концлагеря в ссылку за Урал: Алевтина Малыгина. "А были ли репрессии?". В "Гутенберге" Наталья Иванова публикует обзор книжных новинок "Пестрая лента-16". Речь идет о книгах Галины Юзефович "Удивительные приключения рыбы-лоцмана", Льва Данилкина "Клудж", Евгения Лесина "Лесин и немедленно выпил" и Игоря Свинаренко "ВЗПР: великие писатели земли русской". В "Переучете" обзор Льва Оборина "Чередования: Восемь стихотворных подборок в литературных журналах 2016 года. В январском "Наблюдателе" Елена Зенова рецензирует "Тимошину прозу" Олега Зайончковского; сборник стихов Сергея Ивкина "Грунт" анализирует Андрей Пермяков; Ирина Чайковская знакомит читателя с биографическим трудом Дмитрия Быкова "Тринадцатый апостол. Маяковский. Трагедия-буфф в шести действиях"; о книгах Михаила Германа "Парижские подробности, или Неуловимый Париж" и "В поисках Парижа, или Вечное возвращение" пишет Евгения Щеглова; Мария Михайлова рекомендует воспоминания Евгения Чирикова "Остановленное время"; сборник Леонидаса Донскиса "Малая карта опыта: Предчувствия, максимы, афоризмы" советует прочесть Илья Абель. Под рубрикой "Дважды" Анаит Григорян и Марианна Бойко высказывают свои мнения об энциклопедическом словаре "Екатеринбург литературный". "Незабытые книги": здесь эссе критика Михаила Ефимова "Александр Гольдштейн: десять лет после". "Незнакомый альманах", прочитанный Ольгой Ворониной, - "Связь времен (Сан-Хосе, Калифорния)". Елена Холмогорова

© 2017 books.iqbuy.ru